English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fifty years

Fifty years Çeviri İspanyolca

524 parallel translation
I'm fifty years old, Billy, and a failure in everything.
Tengo 50 años y soy un completo fracasado.
Even if it takes you fifty years to finish.
Aunque te lleve cincuenta años terminarlo.
A hundred and fifty years old? Mmm-hmm.
¿ 150 años?
I sentence you to 20... Fifty years of hard labor at Huntsville Prison. Court closed.
Le condenamos a 20 a 50 años de trabajos forzados en la prisión de Hunstville. ¡ Se levanta la sesión!
Fifty years?
¿ Cincuenta años?
Fifty years.
¡ Cincuenta años!
I grow old, fifty years without you!
Envejeceré, ¡ cincuenta años sin ti!
- Fifty years go by pretty fast.
Cincuenta años pasan deprisa.
I'm gonna show you cards and spades in lying for the next fifty years.
Me las vas a pagar durante los próximos 50 años.
Fifty years later, old and poor, she sold it to an old lord, who had a place for it right beside him.
Cincuenta años después, anciana y pobre, se la vendió a un viejo lord, que ya tenía un lugar para ella justo a su lado.
For fifty years we wanted to irrigate but they held us back.
Durante cincuenta años quisimos regarla pero ellos nos lo impidieron.
I have this canvas skirt for fifty years.
Tengo esta falda de tela desde hace cincuenta años.
Fifty years ago
Hace cincuenta años,
Fifty years from tonight that will be our Golden anniversary.
Una noche dentro de cincuenta años serán nuestras bodas de oro.
Fifty years old or something. Certainly, we're going sailing.
Claro que iremos a navegar.
Well, whether he is or not, he's going to be the subject of controversy for the next fifty years.
Bien sea o no, va a ser el caso de mayor controversia... durante los próximos cincuenta años.
A middle-aged romantic. Frustrated by fifty years in the dismal dampness of a Yorkshire Vicarage.
Un romántico, frustrado tras 50 años encerrado... en una humilde parroquia de Yorkshire.
And if he gives up in this fight... he ain't the man I've known for fifty years.
Y si él se rinde en esta lucha... no es el hombre que conozco hace 50 años.
It was what we used to call idiocy fifty years ago.
Es Io que llamábamos imbecilidad hace 50 años.
- Yes, that's right. - Unfortunately, it had a spring lock. Fifty years later, they found her skeleton.
Se cerró con llave y 50 años después encontraron su esqueleto.
Fifty years old.
Tienes cincuenta años.
For fifty years, you have lived in solitude.
Durante 50 años, viviendo en soledad.
A man could be safe for fifty years in a place like that.
En semejante lugar, un hombre podría estar seguro durante 50 años.
During fifty years of life I've never seen a more confused era
Durante cincuenta años de mi vida nunca he visto una época más confusa.
Fifty years old, with nothing but failure to show for it
Tengo cincuenta años, pero no he hecho nada.
Fifty years is a long time.
Cincuenta años es mucho tiempo.
What, and set our relations back fifty years?
- ¿ Qué, y retrasar nuestras relaciones 50 años?
But this nasty face, fifty years ago, has saved your life.
Pero esta cara antipática, 50 años atrás, te salvó el pellejo.
Fifty years in the army is a long time, Marty.
50 años en el Ejército es mucho tiempo, Marty.
Fifty years each.
¡ 50 años cada uno!
That's not it, it seems like a model from fifty years ago.
No sirve, parece un modelo de hace 50 años.
Fifty years of my record.
50 años de anotaciones.
Fifty years ago, if my father were told he could sit in Montreal, and watch a World Series in New York the exact time it was happening, he'd say it was impossible.
Si hace 50 años le hubieran dicho a mi padre que estando en Montreal... podría ver las Series Mundiales jugándose en Nueva York, habría dicho lo mismo.
Fifty years ago, stupid people said man was not meant to fly.
Hace cincuenta años, los estúpidos decían que el hombre no debía volar.
Fifty years ago, my grandmother came to this country as a servant.
Hace cincuenta años mi abuela llegó al país como criada.
Imagine if I worked all my life, and raised kids, and then... And then fifty years later, I died.
Imagínate trabajara toda la vida, criara a mis hijos y cincuenta anos después me muriera.
It's been a long time, probably fifty years ago.
Ocurrió hace mucho tiempo, probablemente hace unos 50 años.
Fifty years ago.
Hace cincuenta años.
Fifty years, but they've stuck it out.
Cincuenta años, pero han aguantado.
V.D., a miner with a child has not worked for two years and receives fifty francs a week for support money.
El minero V.D. ( con un niño ) sin trabajo desde hace 2 años, cobra alrededor de 50 francos de subsidio a la semana.
Fifty-nine years old today.
59 años hoy.
Fifty seven years later, before a congressional investigation Walter P. Thatcher, grand old man of Wall Street for years chief target of Kane papers'attacks on trusts recalls a journey he made as a youth.
Cincuenta y seis años después, ante una averiguación del Congreso Walter P. Thatcher, patriarca de Wall Street por años objetivo principal de los ataques de los periódicos de Kane recuerda un viaje que hizo de joven.
Sharing the few crusts she brought which were hardly enough for herself. Fifty-five years old and nothing to eat.
Compartiendo la poca cantidad que había llevado para sí misma... 55 años y nada que llevarse a la boca.
- Fifty-five years.
- 55 años. - ¡ Perfecto!
Fifty-three years ago.
¡ Hace 53 años!
Fifty-six years...
Cincuenta y seis años.
Fifty-nine years old and he still prances around like a rooster.
Cincuenta y nueve años y todavía se pavonea como un gallo.
Fifty-nine years old, he ran away with a 16-year-old girl.
Cincuenta y nueve años, salía con una muchacha de 16 años.
In the world of technology, everything gets old too quickly and these factories, only fifty-years old, seem to be older than other hundred-year-old buildings.
En el mundo de la tecnologia, todo envejece muy rápidamente y estas fábricas, con apenas 50 anos, parecen más antiguas que otros edificios con más de cien años.
Alpha 60 is one hundred and fifty light years more powerful. I see.
Alfa 60 es cien y cincuenta los año-luces más poderoso veo.
Probably one hundred and fifty light years ago.
Probablemente cien y cincuenta los año-luces atrás

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]