English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / For murder

For murder Çeviri İspanyolca

9,741 parallel translation
Who can tell me the classic motivations for murder?
¿ Quién puede decirme las clásicas motivaciones para el asesinato?
Look, this is how the world should see your name, okay, on a beautiful piece of art that you created, not on some confession for murder.
Mira, esto es lo que el mundo debería ver su nombre, bien, en una hermosa pieza de arte que ha creado, no en una confesión de asesinato.
Tell me that's not a motive for murder.
Dime que no es un motivo para el asesinato.
Let's send people over to Longitude Construction, pick this guy up for murder.
Enviemos personas mayores Longitud de la Construcción, recoger a este tipo de asesinato.
If Maciel's innocent, I don't want to see him going away for murder any more than you do.
Si Maciel es inocente, no quiero verlo pagar por homicidio más de lo que quieres verlo tú.
Well, he's on his way to a jail cell, being booked for murder.
Bueno, está en camino a su celda, acusado de asesinato.
Locka, locka, like lock you up the rest of your days for murder, you get it now?
Locka, locka, encerrarte por el resto de tus días por asesinato, ¿ entiendes ahora?
You're going down for murder.
La encerraremos por homicidio.
Both doing time for murder.
Ambas encarceladas por asesinato.
I'm the guy who's taking you back to DC to admit that you framed my wife for murder.
Soy el tipo que te va a devolver a Washington para que admitas que tendiste una trampa a mi mujer por asesinato.
And if you kill us... you go away for murder.
Y si nos matan... te vas por asesinato.
If we can trick Reed the same way, then we've got all the leverage we need to expose the slush fund and go after him for Dave's murder.
Si podemos engañar a Reed de la misma forma, entonces tendremos toda la ventaja necesaria para exponer el desvío de fondos y podremos ir tras él por el asesinato de Dave.
Wendy Johnson, you are under arrest for the murder of your husband.
Wendy Johnson, estás bajo arresto por el asesinato de tu esposo.
You're under arrest for attempted murder and two matching murders.
Estás bajo arresto por intento de asesinato y dos oportunos asesinatos.
Sahm Adrangi, an illegal bioweapons dealer with priors for clarity possession until Precrime nailed him for the future-murder of a federal agent.
Sahm Adrangi. Contrabandista de armas biológicas ilegales con sentencias por posesión de Clarity hasta que Precrimen lo apresó por el homicidio futuro de un agente de la DEA.
Mr. Abramovitch does not have an alibi for the night of Abby Campbell's murder.
Sr. Abramovitch no tiene una coartada para la noche del asesinato de Abby Campbell.
Stacey Boss controls narcotics, bookmaking, prostitution, smuggling, trafficking, murder for hire, DVD late fees.
Stacey Boss controla los narcóticos, las apuestas, la prostitución, contrabando, el tráfico, el asesinato por encargo, pagos tardíos.
So, we are searching for a perp who committed a blood bath of murder without a single hair, fiber, footprint or fingerprint?
¿ Así que estamos buscando a un atacante que cometió un asesinato muy sangriento sin dejar ni un solo cabello, fibra, pisada o huella?
Jordan Pelham, you're under arrest for the murder of Zac Romero.
Jordan Pelham, queda detenido por el asesinato de Zac Romero.
Sorry to shake your snow globe, but you helped me once when I was being framed for Vulcan Simmons's murder, and I need your help again.
Lamento romper tu burbuja, pero me ayudaste una vez cuando me tendieron una trampa por el asesinato de Vulcan Simmons, y ahora vuelvo a necesitar tu ayuda.
A car used for a double murder belongs to them.
Un coche implicado en el doble asesinato les pertenece.
Your sister is under arrest for the murder of Lavetta Serrano.
Tu hermana está bajo arresto por el asesinato de Lavetta Serrano.
You called for help to stop a murder ;
- Llamaste por ayuda.
You were right about them liking Wagner for Cudlow's murder.
Tenías razón sobre ellos el gusto por el asesinato de Wagner Cudlow.
It was someone who wanted revenge for Cudlow's murder.
Era alguien que quería venganza por el asesinato de Cudlow.
For six years, the three Precognitives saw every murder in D.C. before it happened.
Durante seis años, los tres precogs vieron cada asesinato en Washington antes de que sucedieran.
If I can't nail her for my father's murder,
Si no puedo inculparla por el asesinato de mi padre,
You're being arrested for the murder of Francis Boyle.
Usted está siendo arrestado por el asesinato de Francis Boyle.
For serial killers, every murder results in a further refinement of their fantasy, a quest for perfection.
Para los asesinos en serie, cada homicidio se convierte en un refinamiento adicional de sus fantasías, una búsqueda de la perfección.
Two years after that, Franks was brought in for questioning regarding the murder of another teen, also a cheerleader, but detectives didn't have enough evidence on him.
Dos años después, Franks fue detenido para ser interrogado... por el asesinato de otra adolescente, también animadora, pero no tenían suficientes pruebas contra él.
I got to look for a murder weapon in a perfume lab.
Tengo que buscar un arma asesina en ese laboratorio de perfumes.
Still no suspects for Captain Doblin's murder, but I spoke to his C.O.
Aún no hay sospechosos por el asesinato del capitán Doblin, pero hablé con el CO
They all had alibis for the time of Doblin's murder.
Todos ellos tenían coartadas para el momento del asesinato de Doblin.
Nicky Jones for Captain Doblin's murder.
Cogió Nicky Jones para el asesinato del capitán Doblin.
Captain Ira Hornstock, you're under arrest for the murder of Janice Notarelly.
Capitán Ira Hornstock, está bajo arresto por el asesinato de Janice Notarelly.
- Our theory... is that someone who knew Cap very well knew he shot out here and set him up to take the fall for Janice's murder.
- Nuestra teoría... es que alguien que conocía al Cap muy bien sabía que él disparaba aquí y le hizo una trampa para que cargara con el asesinato de Janice.
You're under arrest for the murder of Janice Notarelly.
Estás bajo arresto por el asesinato de Janice Notarelly.
I think we're looking at a murder-for-hire.
Creo que estamos ante un asesinato por encargo.
We are searching for evidence related to the murder of the first Ms. Van Doren.
Estamos buscando pruebas relativas al asesinato de la primera Sra. Van Doren.
The Cabal hired him to do what she's being framed for- - the Orea bombing, the senator's murder.
El Cabal lo contrató para hacer lo que ella está siendo enmarcado para- - el bombardeo Orea, el asesinato del senador.
Sit down or I will arrest you for conspiracy to commit murder.
Siéntese o le arrestaré por conspirar para cometer asesinato.
Why would you push your luck and try your hand at murder-for hire?
¿ Por qué te la jugaste y te pasaste al asesinato por encargo?
We were so busy looking for the target's next attack on the network, we didn't even consider a simpler way to commit murder.
Estábamos tan ocupados buscando el objetivo de siguiente ataque en la red, ni siquiera nos consideramos una manera más sencilla para cometer asesinato.
You do realize that you just gave me a motive for Scott's murder.
¿ Te das cuenta que me acabas de dar un motivo para matar a Scott?
You're under arrest for the murder of Scott McCoy.
Estás bajo arresto por el asesinato de Scott McCoy.
Fowler's wife, Taylor, was a murder-for-hire.
La esposa de Fowler, Taylor, fue un asesinada por encargo.
For six years, the three Precognitives saw every murder in D.C. before it happened.
Por seis años, los tres precognitivos vieron cada asesinato antes de que sucediera en Washington.
You and your wife are arrested for the murder of Matthew Burke.
Tú y tu mujer estáis arrestados por el asesinato de Matthew Burke.
Shannon and Kelly Gibbs were scheduled to testify against drug dealer Pedro Hernandez for a murder they saw him commit.
Shannon y Kelly Gibbs fueron programados para testificar contra el narcotraficante Pedro Hernández por un asesinato que lo vieron cometer.
That, along with the attempted murder of an undercover officer and a federal agent, should put him away for a very long time. ♪ ♪ ♪ ♪
Eso, junto con el intento de homicidio de un agente encubierto y un agente federal, debería ponerle entre rejas durante mucho tiempo.
For instance, a husband discovering his wife had an affair is one of the leading causes of murder.
Por ejemplo, un marido descubrir su esposa tuvo un romance es uno de las principales causas de asesinato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]