For my money Çeviri İspanyolca
2,775 parallel translation
Isn't it a problem for them to take all my money away?
¿ No es un problema el que me quiten todo mi dinero?
- I am a simple man, Mr. Conrad. My father left me with very little, except for all of his money.
Solo una muy sencilla Sr. Conrad.
- I could pay for it with my egg money.
- Podría pagarlo con lo de los huevos.
Then he wrecked my car and now the fucker owes me money and he's trying to say we're square because I made him sleep on the couch for a week.
Luego se cargo mi coche y ahora el hijo de puta me debe dinero y está intenta que le perdone porque le hice dormir en el sofá durante una semana.
I'd like a little money for my Women's Lib program.
Me gustaría dinero para mi programa de Liberación Femenina.
All right, so my friends... you know, the ones who were pooling all their money together to pay for my tuition... that money that we pulled together was dirty.
Muy bien, pues mis amigos los que reunían todos su dinero para pagar mi matrícula ese dinero que reunimos era sucio.
I tell you, your fella in this Granbury... better put some money in my pocket real quick,'cause I don't kill people for it.
Será mejor que tu amigo de Granbury... me dé dinero muy rápido... porque no mato gente por dinero.
That money- - That money that was stolen from me in Dallas... had been in my pocket for four days, Will.
El dinero que me robaron en Dallas... llevaba cuatro días en mi bolsillo.
You could buy a loaf of bread and a jar of peanut butter for Chad - Are you questioning how I feed my child? - with all the money that it cost for...
Podrías comprar pan y un frasco de manteca de maní para Chad con todo el dinero que cuesta...
My mother never took any of their money and I've made it this far without begging for their help, so
M i madre jamás tomó su dinero... y estoy donde estoy sin rogar por su ayuda.
Many of you know that I am a former stripper often taking my job a step further and engaging in sexual acts for money.
Muchos de ustedes saben que soy una ex stripper a menudo llevando mí trabajo un paso más allá y realizando actos sexuales a cambio de dinero.
Money is not an issue here if I learn a couple tricks from you I will have no regret for my life I don't mind losing all my wealth I'd even risk my life for them.
El dinero no es un problema aquí. Si aprendo un par de trucos de usted, no tendré ningún remordimiento el resto de mi vida. No me importa perder todos mis bienes.
You haven't even given me any money for my ring.
¡ Ni siquiera el dinero de mi anillo!
I called my dad today to ask for money.
Hoy llame a mi papa para pedirle dinero.
My parents make me babysit for film money, and those are two of my victims.
Mis papás me hacen cuidar niños para comprar rollos y ellas son dos de mis víctimas.
No, Miss Pierce, it's not my legs he likes me for, it's my money!
No, señorita Pierce. No le gusto por mis piernas, ¡ es por mi dinero!
Are you implying that I take money from this woman? Are you saying that I cannot afford to pay for my own wardrobe?
¿ Acaso afirmas que acepto dinero de ella, que no puedo costearme mi propio guardarropa?
Before you fly away to Never Never Land with a bag of my money, I have one more mission for you.
Antes de que vuele a la Tierra del Nunca Jamás con una bolsa de mi dinero, tengo una misión más para usted.
- Offering money for my head?
- ¿ Ofreciendo dinero por mi cabeza?
It's time for you to give me back my money.
Es hora de que me devuelvas mi dinero.
You know my brother left some money for Kunal?
¿ Sabes que mi hermano dejó algún dinero a Kunal?
Couple of those things, one of your dresses, and, uh, the space I got between my teeth, I think I could give, uh, Lauren Hutton a run for her money.
Un par de esos, uno para tu vestido, y, para el espacio que tengo entre los dientes.Creo que podria darle credito a Lauren Hutton.
You know, they take my dad's money, and then they act like i work for them.
¿ Sabe? , le quitan el dinero a mi padre, y luego actúan como si yo trabajase para ellos.
That's what I'm gonna use my fantasy football money for.
Para eso voy a usar el dinero de mi equipo de fútbol de fantasía.
I'll work for a year and make money and I'll take extra courses, and I'll get into Columbia on my own and make you proud.
trabajaré un año y conseguiré dinero y tomaré cursos adicionales, y entraré en Columbia por mi cuenta y estarás orgullosa.
You see, with the reward money I get for you, I can get the deed to my farm back, and I can finally start living my life again.
Con la recompensa que me darán por ti, podré recuperar la escritura de la granja, y por fin podré empezar a vivir mi vida de nuevo.
I was gonna shake'em down for field trip money, but what I heard shook me worse than my dad when I was a baby.
Iba a robarles para conseguir el dinero de la excursión, pero lo que escuché me hizo temblar más que mi padre cuando yo era un bebé.
I took the money I was saving for my honeymoon, and I bought a cemetery plot.
Tomé el dinero que ahorraba para mi luna de miel, y compré un lote en el cementerio.
You arrived on my doorstep asking for money.
Llegaste a mi puerta pidiendo dinero.
The only time you don't have something negative to say about my success is when you're on the phone asking me for money.
La única vez que no dices nada negativo sobre mi éxito es cuando me pides dinero.
My friend and I are here to do a job for money.
Mi amigo y yo estamos aquí para hacer un trabajo por dinero.
But I just want to tell you, someday I hope to be the kind of mom who can frivolously throw buckets of money for my child's procrastination problems.
Pero sólo quiero decirque, que algún día espero ser el tipo de madre que puede tirar cubos de dinero frívolamente por los problemas de vagancia de mi hijo.
My husband sent money for the police of the jail and for the boat.
Mi marido mandó dinero para policía de prisión y para barca.
It's exhausting, but I need the extra money to buy coffee so I can stay awake for my night job.
Es agotador, pero necesito el dinero extra para comprar café para poder mantenerme despierto para mi trabajo nocturno.
Well, you get the money for my coppers, and then we'll talk.
Bueno, consígueme el dinero para los policías, y luego hablaremos.
I will sell every drop of my blood for money.
He vendido cada gota de mi sangre por dinero.
No, Miss Pierce, it's not my legs he likes me for, it's my money!
No, Srta. Pierce, ¡ no es por mis piernas que le gusto, es por mi dinero!
I took money from a criminal - a lowlife hate-spewing drug dealer - one time... to pay for my wife's cancer surgery down in Mexico.
Le quité dinero a un delincuente a un narcotraficante lleno de odio una sola vez para pagar la cirugía contra el cáncer de mi esposa en México.
I have to get money for My wife continued to make a donation.
Tengo que conseguir dinero para los cheques de donación de mi esposa.
No, just selling my clothes for some money.
No, sólo vendiendo mi ropa por algo de dinero.
I had to beg my neighbors for money.
Tengo que suplicarle a mis vecinos por dinero.
But then my father died and there was only just enough money for my mother and me.
Después mi padre murió y la pensión bastaba solo para mi madre.
Cry for me because I didn't have the balls To smother you in your crib. Cry for me because my son makes his money
Llora por mí... por qué no tenía las bolas para esa horrible unión... llora por mí, porque mi hijo... le chupa la pija a los hombres.
My job is to enforce the law, to make sure money isn't being wasted, or people go to prison for a quarter of a century because some woman who plays tennis in the middle of the day calls you by your first name, Aaron.
Mi trabajo es hacer cumplir la ley, para aseguranos de que el dinero no es malgastado, o que la gente vaya a prisión por un cuarto de siglo porque alguna mujer que juega al tenis a mitad del día te llama por tu nombre, Aaron.
If the D.A. frees Carmen, then Dante agrees to release the money in exchange for a lighter sentence and five minutes with my client before he's taken to jail.
Si el ayudante del fiscal libera a Carmen, entonces Dante, devolverá el dinero a cambio de una condena más leve y cinco minutos con mi cliente antes de ser llevado a la carcel.
I make enough money to provide for my entire family.
Gano bastante dinero para mantener a toda mi familia.
I'm gonna send my brother the maximum money order for his commissary privileges.
Voy a enviar a mi hermano el máximo giro postal por sus privilegios de comisario.
Did you pay for that oar yourself or did you borrow money from my sister again?
¿ Pagaste tu mismo por ese coche o le pediste prestado dinero a mi hermana otra vez?
No chess player ever made much money in those days, and my father basically arranged an exhibition tour for him.
Ningún ajedrecista había ganado dinero entonces, mi padre le organizó un tour de exhibición.
I won`t risk my life for the money l`m getting.
Para el dinero que me gano no me arriezgo mi vida.
My uncle in Toronto sent me money for it.
Mi tío me envió dinero de Toronto para eso.
for my sake 90
for my sins 26
for my brother 22
for my family 45
for my 40
for my birthday 43
for myself 88
for my part 45
for my wife 25
for my son 32
for my sins 26
for my brother 22
for my family 45
for my 40
for my birthday 43
for myself 88
for my part 45
for my wife 25
for my son 32
for my father 30
for my mother 25
for my daughter 16
my money 222
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
for my mother 25
for my daughter 16
my money 222
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
for me 3075
for men 33
for me too 49
for more than 22
for many years 59
for mom 21
for many 20
for money 108
money laundering 67
for me 3075
for men 33
for me too 49
for more than 22
for many years 59
for mom 21
for many 20
for money 108