For mom Çeviri İspanyolca
9,370 parallel translation
I just think that someone should be looking out for Mom's best interests.
Creo que alguien debería estar cuidando por el bienestar de mi mamá.
I thought it would take a long time for mom to forgive me.
Pensé que a mamá le llevaría bastante tiempo perdonarme.
He's home at last, Mom, in the spot we always saved for him.
Por fin está en casa, mamá, en el sitio que siempre reservamos para él.
Well, Jimmy is reserved for my mom and the big guy.
Jimmy está reservado para mi madre y el gran hombre.
My mom and kid brother got an eminent domain notice, and the money they're getting won't pay for a storage unit.
Mi mamá y mi hermano menor consiguió un aviso de expropiación forzosa, y el dinero que está recibiendo no va a pagar por una unidad de almacenamiento.
But your mom did things for the right reasons.
Pero tú mamá hizo cosas por las razones correctas.
A lovely distraction, kind of like a BlackBerry is for me when your Mom's talking about her work.
Una hermosa distracción, como un BlackBerry... para mí cuando tu madre me habla de su trabajo.
Set aside for a moment the countless rapists who go unpunished, what about people like Cassie's mom?
Hagamos a un lado a los violadores que quedan sin castigar, ¿ y la gente como la mamá de Cassie?
That's why he went to his mom for the money.
Es por eso que se fue a su mamá por el dinero.
So... why aren't you looking for my mom?
Así que... ¿ por qué no buscas a mi madre?
Her mom came for her?
¿ Su madre ha venido a buscarla?
Lucky for you, my mom assigned the Royal Guards as my babysitters.
¿ Qué? Para su suerte, mi mamá asignó a la Guardia Real como mis niñeros.
Everyone who asks for it deserves it, Mom.
Todo el que lo pide se lo merece, mamá.
Mom's alive, and he just sits there, ruining everything for me.
Mamá está viva, y se sienta ahí, arruinándolo todo para mí.
He needs surgery, Mom, as soon as possible. Oh! I'm scheduling your father's surgery for this afternoon.
Necesita cirugía, mamá, tan pronto como sea posible.
I'm not ready for this, Mom.
No estoy preparado para esto, mamá.
Glad her mom made it back for the funeral.
Qué bien que mamá haya vuelto para el funeral.
It's just that for the first time in my life my mom said she was proud of me.
Es solo que por primera vez en mi vida mi mamá dijo que esta orgullosa de mi.
As for me, I had what Mom liked to call personality.
Lo que es yo, tenía lo que mi mamá llamaba "personalidad".
I just saw your mom as she was leaving for work.
Acabo de ver a tu madre irse a trabajar.
She said it would take a while for my PFE to go through, but. that I could stay with you and your mom in the meantime.
Ella dijo que tardaría un tiempo para pasar mi PFE, pero que podía quedarme contigo y con tu madre mientras tanto.
Mona's mom busted her for sneaking out to Radley.
Su madre la ha arrestado por colarse en Radley.
My mom made an appointment for me and her with Dr. Sullivan,
Mi madre concertó una cita para ella y para mí con la doctora Sullivan.
I've put you and your mom out for so long.
Ya he abusado demasiado de tu madre y de ti.
Maybe eat a meal your mom hasn't made for us.
Comer algo que no haya cocinado tu madre.
Wait in the lobby for your mom.
Espera a tu madre afuera.
For as long as I can remember I asked mom to buy me dresses.
Desde muy pequeña, le pedía a mamá que me comprara vestidos.
When I turned twelve mom bought me this beautiful yellow dress for Christmas.
Cuando cumplí doce años, mamá me compró un vestido amarillo precioso por Navidad.
Mom didn't know CeCe was Charlotte until the day we left for Cape May.
Mamá no supo que CeCe era Charlotte hasta el día que nos fuimos a Cape May.
How's your mom enjoying the new phone you got her for her birthday on March 16th?
¿ Qué le pareció a tu madre el nuevo móvil que le regalaste por su cumpleaños el 16 de marzo?
Mom began to take flack for keeping Romeo and Juliet apart.
Cupido le echó empeño, Ava y Frank no cumplen su sueño Pero la asesoraron en temas jurídicos y al final lo dejó marchar.
Listen, listen, if... If I don't suit up tonight, then everything I worked for, everything my mom dreamed for me, taking me to practice every day since I was six years old...
Escucha, escucha, si Si Yo no traje esta noche, entonces todo lo que trabajaba, todo lo que mi mamá soñaba para mí, llevarme a practicar todos días desde que tenía seis años de edad
My mom arranged for the surgery.
Mi mamá arregló para la cirugía
For what it's worth, I think the mom has fake boobs too.
Por si sirve de algo, creo la mamá tiene tetas falsas demasiado
Not likely for a mom who wants her daughter to be a size zero to catch a man.
No es probable para una mamá que ella quiere hija sea un cero tamaño para atrapar a un hombre
Okay, Mom. Can we talk with you for a second?
Vale mamá. ¿ Podemos hablar contigo un segundo?
Mom and dad said that grandma tippy and my aunt Robin were coming down from upstate New York and that my aunt Robin had something special for me that she made.
Mamá y papá dijeron que la abuela tippy y mi tía Robin venían del norte del estado de Nueva York y que mi tía Robin tenía algo especial para mí que ella hizo.
I put the cereal down for a quick second'cause I wanted to get a drink from my mom.
Puse el cereal por un segundo en la mesa porque yo quería tomar un trago de leche
Okay, that's more like it. Oh, I certainly hope no one sees Landon's mom bobbing for Stew.
Ok, eso me gusta mucho en verdad espero que nadies vea a la mama de Landon besando a Stew.
Hey, uh, The Times is doing an obituary for, uh, my dad, and my mom wanted me to talk some guy named Emerson about it.
Hola. The Times está haciendo un obituario para... mi padre, y mi madre quería que hablara con un tío llamado Emerson al respecto.
You know, I'm not a writer, but I make videos for my mom.
Ya sabes, no soy una escritora, pero hago vídeos para mi mamá.
Give your dad a big, slobbery kiss for me, okay? Mwah, mwah, mwah. Hey, Mom.
Dale a tu papa un gran, beso baboso por mi. ¿ Está bien? Hola Mamá.
It's around this time that my mom... gave me up for adoption.
Es cuando mi mamá me entregó en adopción.
Yes, my dad blamed my mom for leaving us alone.
Sí, mi padre culpó a mi madre por dejarnos solos.
My mom and dad, they're working as spies for the V.C.
Mi padre y mi madre trabajan de espías para el Colectivo Votan.
My mom and dad, they're working as spies for the VC.
Mi madre y mi padre están trabajando como espías para el Colectivo Votan.
Mom says things happen for a reason...
Mamá dice que las cosas pasan por una razón...
A typical day for my mom - - Power walking and being a yenta.
Un día típico para mi mamá... caminata de energía y ser una yenta ( chismosa ).
While my dad's hope for a connection with me took a big hit, my mom was hoping for a love connection.
Mientras la esperanza de papá de tener una conexión conmigo tuvo un gran golpe, mi mamá estaba esperando una conexión de amor.
For you, mom.
Para ti, mamá. Es hermoso, cariño.
I need to take some time, be a mom again for a while.
Necesito tomarme un tiempo, ser mamá de nuevo por una temporada.
moment 126
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
mommy and daddy 18
moment of truth 61
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18
moment of truth 61
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18
for me 3075
for men 33
for me too 49
for my sake 90
for my sins 26
for my brother 22
for my family 45
for more than 22
for my 40
for my birthday 43
for men 33
for me too 49
for my sake 90
for my sins 26
for my brother 22
for my family 45
for more than 22
for my 40
for my birthday 43
for many years 59
for myself 88
for my part 45
for my money 29
for many 20
for money 108
for my wife 25
for my son 32
for mrs 22
for mr 64
for myself 88
for my part 45
for my money 29
for many 20
for money 108
for my wife 25
for my son 32
for mrs 22
for mr 64