For many years Çeviri İspanyolca
2,892 parallel translation
AND THEY HAVE BEEN WORKING ON THEM FOR MANY YEARS, BUT I THINK IT CAME AS QUITE A SURPRISE WHEN MR. GHOSN ANNOUNCED THEIR VERY AGGRESSIVE STRATEGY
y ellos habían estado trabajándolas por muchos años pero creo que fue una sorpresa cuando el Sr. Ghosn anunció su estrategia agresiva con carros eléctricos.
AND, YOU KNOW, I LOST SOME FRIENDS THAT I WORKED WITH FOR MANY YEARS, AND THAT'S TOO BAD, BUT, YOU KNOW, WE- -
y tú sabes he perdido algunos de los amigos con los que trabajé por muchos años y eso da pesar pero espero que podamos seguir avanzando a pesar de lo que ha pasado recientemente.
And I know that he's been nominated for many years now, because I'm the one who's nominating him each time.
Y yo sé que él ha sido nominado por muchos años, porque yo soy el que lo he nominado en cada ocasión.
Prof. Yonah Naftali Feinstein, has studied the text of the Jerusalem Talmud for many years, as well as the various manuscripts and has arrived to various conclusions...
El profesor Yonah Naftali Feinstein, ha estudiado el texto de la Talmud de Jerusalén durante muchos años, así como los diversos manuscritos y ha llegado a varias conclusiones...
- My sister played Chekhov for many years.
Mi hermana recitaba a Chekhov hace un tiempo.
I served your father for many years.
Serví a tu padre muchos años.
This bottle I've kept for many years, But could never bring myself to open
Esta botella que hemos mantenido durante muchos años, Pero nunca me atrevía a abrir
He has told me that you have been a backbone of that congregation for many years.
Él me dijo que han sido la columna de esa congregación durante muchos años.
And so the book sat safely in Oz for many years, but not all the darkness of our world was left!
Y así, el libro estuvo seguro en Oz por muchos años. Pero no todas las tinieblas de nuestro mundo quedaron atrás.
Oh, this house has been in my family for many years.
La casa ha estado en mi familia por muchos años.
It was the family pet for many years before they had it stuffed. Oh.
Fue la mascota de la familia muchos años antes de que lo disecaran.
Rajesh, I've had the privilege of working alongside you for many years.
Rajesh, he tenido el privilegio de trabajar a tu lado por muchos años.
for many years.
por muchos años.
Chuck, your mom's been doing this for many years.
Chuck, tu mamá ha estado haciendo esto por muchos años.
You know, I've ridden bikes for many years...
Ya sabes, llevo muchos años montando en moto...
We tried to find her for many years.
Por muchos años intentamos encontrarla.
One mistake and he sat for many years in the camp.
Un error, y se sentó durante muchos años en el campamento.
Father I have not give massage for many years
Padre hace muchos años que no doy un masaje.
I have not see Jack For many years How is he?
Hace muchos años que no lo veo ¿ como esta?
For many years, I strongly believe this
Por largos años, fuertemente creo en esto.
I hope we will continue to gather like this for many years to come.
Espero que podamos continuar reuniéndonos así, durante muchos años por venir.
Our leaders have been promising to eradicate poverty for many years.
Nuestros líderes han hecho promesas.. .. de erradicar la pobreza durante muchos años.
Having been a fan for many, many years, I don't want to become something that I despised as a kid, you know.
Habiendo sido un fan por muchos años no quiero convertirme en algo que despreciaba de joven.
When you're young, you think it's for cocaine, but as years go by you learn that there are many reasons, well, like food stalling their teeth, or period.
De jóvenes pensamos que iban a tomar coca... Después descubrimos que van por otros motivos, menstruación...
So, we are running 21st-century software, our knowledge, on hardware that hasn't been upgraded for 50,000 years. And this lies at the core of many of our problems.
A continuación, se utiliza un "software" de Siglo XXI - el conocimiento - en un "hardware" sin modernización durante 50 mil años.
Since many years, I've been looking for a very special person.
Durante muchos años estuve buscando a una persona muy especial.
He's a great guy who worked for us for many, many years.
Es un gran hombre que trabajó aquí muchos años.
It trapped me in time for so many years I almost lost count.
Me atrapó tantos años en el tiempo que casi perdí la cuenta.
The bumpy plateau has been described by peak oil activists and researchers for many, many years, and it's actually happening.
Los activistas e investigadores del pico petrolero han estado describiendo qué es el "estancamiento desigual" ... o "bumply plateau" por muchísimos años y, de hecho, está ocurriendo.
Many years ago, in the hallway of Woodside Middle School Cal Weaver saw Emily Boyle for the first time.
Hace muchos años, en el pasillo de la Escuela Media Woodside Cal Weaver vio a Emily Boyle por primera vez.
There is - somewhere buried in this gigantic monolith of the celebration of the popular arts, as they say - is a very cool comic-book convention that a lot of us have been going to for many, many years.
Hay... en algún lugar enterrado en este gigante monolito de la celebración de las artes populares, como las llaman, una convención de historietas genial a la cual muchos de nosotros hemos estado asistiendo por muchos años.
I guess I just thought after putting up with all this craziness for so many years that you would have wanted me to do something meaningful with my life. Ah, Ms. Gregson.
Yo solo supuse que tras soportar toda esta locura durante tantos años que hubieras querido que yo hiciera algo significativo con mi vida.
How many years is this offer for?
¿ Por cuantos años es la oferta?
To my dearest brother, Paulie, who has worked so hard for so many years...
Por mi querido hermano, Paulie, Quien ha trabajado tan duro durante tantos años...
How many years I've been waiting for this?
Cuántos años he esperado poder hacer esto.
- Tap is a highly effective therapy as well as a dazzlingly expressive dance form that has been sadly neglected for too many years.
- El claqué es una terapia muy efectiva. Además de un baile deslumbrantemente expresivo que tristemente lleva olvidado demasiados años.
This time I wasn't able to remember for how many years.
Esta vez no pude recordar cuántos años.
After so many years of using me for all your... your special purposes. Expecting me to jump every time you drop a bill and begrudging me every cent.
Después de tantos años de usarme para tus propósitos especiales, esperando que yo saltara cada vez que tirabas un billete y dándome cada centavo de mala gana.
Even after living in London for so many years..
Después de haber vivido en Londres tantos años..
I spent so many sleepless nights, tossing and turning, telling myself that it didn't matter that she's not my daughter, that it didn't matter that my wife, whom I loved so dearly, lied to me for eight years.
Pasé muchas noches sin dormir, dando vueltas en la cama, diciéndome que no importaba que no fuera mi hija, que no importa que mi esposa, a quien tanto amaba, me mintiera durante ocho años.
She forgot her anxiety for a while, she was so pleased to run into Isabelle after so many years.
Olvidó su angustia un momento debido a la alegría de encontrarse con Isabelle, tantos años después.
I suppose you need someone to tell you what's been happening here for the many many years before you both arrived.
Supongo que necesita que alguien le diga que lo que está sucediendo aquí para los muchos, muchos años antes de que ambos llegaron.
For how many years?
- ¿ Cuántos años? - 15 años.
You have stayed in the us for so many years.
Has estado en los EE.UU. muchos años.
I imagined this for so many years, now I can't even look.
Me he imaginado esto tantos años, que no puedo ni mirar.
There's a reason why I turned that down for so many years.
Había un motivo por el que me negué a hacerlo durante tantos años.
For so many years...
Por muchos años...
We haven't met for so many years
Nos conocimos hace tantos años
And listen... tell dharam singh when i could live without him for these many years... i can still continue doing it for the rest of my life
Y escucha.. Dile a Dharam Singh.. .. que si he podido vivir sin él todos estos años..
I kept you away from her for so many years.
Y yo te he mantenido alejado de ella durante muchos años
Brother, you've been fighting for so many years.
Hermano, has estado luchando muchos años
for many 20
many years ago 164
many years 63
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
many years ago 164
many years 63
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years old now 31
years on the job 27
years now 204
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years old now 31
years on the job 27
years now 204