For money Çeviri İspanyolca
29,904 parallel translation
- You're not suggesting we hand over the Darkspore to that snake of an innkeeper for money?
- No estás sugiriendo que entreguemos el Darkspore A esa serpiente de un posadero por dinero?
Just for money?
¿ Solo por el dinero?
And after he got out of prison, He started pestering me for money.
Y después de salir de la cárcel, él empezó a molestarme por dinero
Oh, is this about Robert hitting Nick up for money for that stupid fun house idea of his?
¿ Es eso de que Robert le pidió dinero a Nick para esa tonta idea suya de hacer la casa de la risa?
Was it for money?
- ¿ Fue por dinero?
- Hmm. So where would the money for Germany come from?
¿ Y quién le dará el dinero para Alemania?
- Five-O! Clear! What if I come up with more money for you? I know.
Lo sé.
But I mean long-term, though, you're putting all this time and money into a system that might have nothing for you.
Estás poniendo todo este tiempo y dinero en un sistema que podría no tener nada para usted.
You took our money that we all pooled together for the entire year and just gave it to your girlfriend?
¿ Cogiste nuestro dinero, que hemos estado ahorrando todo el año y se lo has dado a tu novia?
I discovered over 150 messages offering a lot of money for the OPM files.
He descubierto más de 150 mensajes ofreciendo mucho dinero por los archivos de la OAP.
For you it is just money, money, money.
Para ti es solo dinero, dinero, dinero.
I wish I could sue for how much money I've lost on my business.
Me gustaría poder demandar por la cantidad de dinero He perdido en mi negocio.
For example, in one paper they flagged, "there's not enough money to go around," or "according to conventional wisdom"
Por ejemplo, En un papel en el que ha marcado, "no hay suficiente dinero para todos," o "de acuerdo a la sabiduría convencional"
If it doesn't work, we'll hardly be asking for our money back, will we?
Si no funciona, casi no vamos a estar pidiendo nuestro dinero, ¿ verdad?
Maybe it was someone Bader convinced to buy into The Keep, so he blamed Bader for him losing his money.
Tal vez fue alguien Bader convencido de que comprar en The Keep, por lo que culpó Bader para él perder su dinero.
On a scale of one to 10... 10 being he's giving blowjobs for beer money... This would be...?
En una escala del uno a diez, siendo el 10 que él haga sexo oral para comprar cerveza, ¿ sería...?
We didn't have money for food, clothes, toys.
No teníamos dinero para comida, ropa, juguetes.
Will she be asking for a share in the money.. ... or ask for all of it?
¿ Pedirá una parte del dinero o lo pedirá todo?
That money was being brought in for that event.
El dinero que se robaron era para financiar este evento
... but in fact, a few Mumbai police officers murdered him for the money..
Sino que unos oficiales de policía lo asesinaron por el dinero
I know this place can be competitive... and that you can be an insecure bitch sometimes, but you would not be talking behind my back if you weren't scared to death that somebody might give you a run for your money!
Sé que este sitio puede ser competitivo... y que tú a veces eres una zorra insegura, pero no estarías hablando a mis espaldas si no estuvieras muerta de miedo de que alguien te hiciera la competencia.
So, after we pay the painters, the electrician, the plumber, and, of course, the bribes to the inspectors, we have just enough money left for what I like to call a little "cash cush."
Entonces, después de pagar los pintores, el electricista, el plomero, y, por supuesto, los sobornos a los inspectores, nos queda suficiente dinero para lo que me gusta llamar un poco de liquidez.
Uh, perhaps we could put an installment plan in place for the money Han owes you?
¿ Tal vez podríamos proponerle un plan de pagos para la deuda de Han?
Then you'll never know if he likes you for you of your money.
Entonces nunca sabrás si le gustas por ser tú o por tu dinero.
But nowadays, I spend more time raising money for candidates.
Hoy en día, recaudo dinero para los candidatos.
I think she degrades herself by marrying a man who she does not care a jot for, who has no breeding and no charm, but only money.
Creo que se degrada a sí misma al casarse con un hombre que a ella no le importa un ápice, que no tiene educación ni encanto, sólo dinero.
Except for me to marry money.
Excepto que me case por dinero.
Good news, you can drive this beauty off the lot, no money down, no payments for a year.
Buenas noticias, se puede conducir esta belleza fuera del lote, Sin dinero, no hay pagos por un año.
I need the money for a train ticket.
Necesito dinero para el billete de tren.
I found the money, sweetheart, for the operation.
He conseguido el dinero, cariño, para la operación.
So you read the part about Father Eugene skimming money from the school uniform fund to pay for his altar bondage play?
Así se lee la parte de padre Eugene desnatar el dinero del fondo uniforme escolar a pagar por jugar su servidumbre altar?
If he's making more money than you and you've been there for four years, you need to talk to your boss about that.
Gana más que tú... y tú llevas cuatro años ahí. Habla con tu jefe.
Well, we didn't have money for art. Mm.
No teníamos dinero para arte.
You can steal my man, with your ample booty and admittedly beautiful weave, but I will not allow you to take the money he obviously left for me so I can be rich enough for everyone to like me again.
Puedes robar a mi hombre, con tu amplio trasero y de verdadera hermosa armadura, pero no voy a dejar que tomes el dinero que obvia me dejó, para así poder ser lo suficientemente rica para que todos me quieran de nuevo.
Every man is hungry for something - Food, love, money, power.
Todo hombre ansía algo... comida, amor, dinero, poder.
He's instructed that scoundrel, Winterbones, to sue Mr Gresham for the money.
Instruyó a ese sinvergüenza, Winterbones, para que demande al Sr. Gresham por el dinero.
Yeah, I saved enough money for maybe six months.
Sí, ahorré bastante dinero para seis meses tal vez.
She was sick, and she needed money... and I found a way to get it for her.
Estaba enferma, y necesitaba dinero... y he encontrado una manera de conseguir para ella.
And they won't be able to sue us for the money back because it'll already be gone.
y no podrán demandar a nosotros para la devolución del dinero porque va a estar ya desaparecido.
It's also for the money.
También es por el dinero.
He was a jerk with too much money, pestering Kimberly, trying to buy her for the night.
Era un idiota con demasiado dinero, molestando Kimberly, tratando de comprar ella por la noche.
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder.
"Quiero matar a mi amigo y robar su dinero a pagar por mi boda y el asesinato de luna de miel".
Not gr choices, but better than life in prison for all the money you stole from the Army while you were in Iraq.
No gr opciones, pero mejor que la vida en la cárcel por todo el dinero que robaste Del Ejército mientras estaba en Irak.
You loaned him the money for the down payment on his house.
Que le prestó el dinero para el pago de su casa.
However much money for the weed they bought at the last location, how much money they're gonna spend at the next location.
Lo que gastaron en hierba en el último lugar y cuánto gastarán en el próximo.
My husband, my dear, was a sweet man who turned into a philandering bastard who only cared about his money, which I should have known when he handed me that prenup for my wedding present.
Mi esposo, querida, era un hombre dulce que se convirtió en un desgraciado mujeriego que lo único que le importa es su dinero, lo que debería haber sabido cuando me dio ese acuerdo prenupcial como regalo de boda.
Listen, if I'm making money for my clients and my company, nobody gives a fuck if I'm fucking my nanny.
Yo genero dinero para mis clientes y mi compañía.
Because that sort of thing you can't take back. I'm not doing this for the money.
No estoy haciendo esto por el dinero.
You got money for once, Frank?
¿ Cómo vas a pagarlo, Frank?
All the money can be accounted for.
Todo el dinero se pueden explicar,
The C.I.A. had to have a yard sale for the same reason anyone has a yard sale... to make an ass-load of money.
La CIA tuvo que montar un mercadillo por el mismo motivo por lo que uno monta un mercadillo... para sacar un montón de dinero.
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
for me 3075
for men 33
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
for me 3075
for men 33
for me too 49
for my sake 90
for my sins 26
for my brother 22
for my family 45
for more than 22
for my 40
for my birthday 43
for many years 59
for myself 88
for my sake 90
for my sins 26
for my brother 22
for my family 45
for more than 22
for my 40
for my birthday 43
for many years 59
for myself 88
for mom 21
for my part 45
for my money 29
for many 20
for my wife 25
for my son 32
for mrs 22
for mr 64
for my father 30
for most people 32
for my part 45
for my money 29
for many 20
for my wife 25
for my son 32
for mrs 22
for mr 64
for my father 30
for most people 32