Good thinking Çeviri İspanyolca
2,087 parallel translation
Good thinking.
Bien pensado.
Good thinking.
Buena esa.
- Good thinking.
- Bien pensado.
Good thinking, Adrian.
Bien pensado, Adrian.
Oh, good thinking.
Bien pensado.
That's good thinking.
Buena idea.
Good thinking, John.
Bien pensado, John.
It's good thinking. Yeah.
- Si, habría arruinado en todo caso todo.
Good thinking.
Buena idea.
Good thinking.
- Sí. Bien pensado
Yeah, that's good thinking.
Sí, es una buena idea.
I'm only thinking good thoughts right now.
Ahora mismo sólo estoy teniendo pensamientos buenos.
So I was thinking... for the good of the family, I was thinking that Ana could take my house.
Y yo pensaba por el bien de la familia pensaba que Ana podría tomar mi casa.
In terms of our big customers we definitely need to be thinking about a good price, yes?
En términos de nuestros clientes grandes definitivamente tenemos que estar pensando acerca de un buen precio, ¿ no?
But now... I think it's time for you... to start thinking about the good things.
Pero ahora creo que es hora de que empieces a pensar en las cosas buenas.
If I had been a truly good person, I'd have made a man of you instead of thinking of nothing but your pleasure and my happiness.
Si lo hubiera sido, te habría convertido en un hombre en vez de pensar únicamente en tu placer y mi felicidad.
( James ) Being the stupid alcoholic I am, I didn't go, "Good, good for him, " he should go in there not thinking about what a fuck-up I was.
Siendo el alcohólico estúpido que soy, no dije : "Bien, bien por él, él debería ir ahí sin pensar en el fracasado que era yo."
I was thinking of doing this thing where, like, I'm not good-looking and I'm not bad-looking.
Pensaba decir que no soy atractivo, pero tampoco feo.
I was actually thinking I was pretty good at that.
Aprendí bien mi papel.
I mean, have I gone around thinking it, and have I said it to myself, "l got good hair"?
- Salli Richardson, ACTRIZ - Yo lo pensé y me lo dije a mí misma : "¿ Tengo un buen cabello?"
There's nothing good or bad, but thinking makes it so, man friend.
No hay nada bueno o malo, pero pensar en ello lo hace, amigo.
- Dude, what's good for positive thinking?
- ¿ Qué es bueno para pensar positivo?
Right now, Tuco's thinking, "Yeah, hey they cook good meth, but can I trust them?"
Ahora mismo Tuco está pensando, "sí, oye... cocinan buen cristal, pero, puedo confiar en ellos?"
I was thinking maybe this would be a good time to talk.
Pensaba que quizá este sería un buen momento para hablar.
They need to hear those voices now, stopping them from thinking that killing is good.
Necesitan oir esas voces ahora, que eviten que piensen que matar está bien.
And that is why I talk to anybody who will listen now, to tell them to stop boys like me thinking that to shoot an innocent and a decent man in the head is a good thing.
Y por eso le digo a quien quiera oírme que evite que chicos como yo piensen que disparar a un hombre inocente y honesto en la cabeza es bueno.
I, I'm thinking it's a good thing you don't write children's books.
Pensaba que es bueno que no escribas libros para niños.
By the book, always thinking everyone had a good side.
Apegado a las reglas, siempre pensando que todos tenían un lado bueno.
I was thinking, Bad, about our tours together. We had some good times.
Oye Bad, en cuanto a nuestros giros... nos la pasábamos bién.
I was thinking you actually feel guilty about taking her away from her baby, but your explanation is good, too.
Pensé que realmente sentías culpa por haberla separado de su bebita pero tu explicación también es buena.
In fact, I was thinking you'd make a pretty good maid of honour.
De hecho... estaba pensando Que serias una linda dama de compañia
Let me guess, you're thinking, Claire does so much good for us students.
Déjadme adivinar, vosotras pensais : "Claire es demasiado para nosotros, estudiantes"
Actually, I was thinking that.. ... this car would look really good in our garage.
En realidad, estaba pensando que este coche quedaría muy bien en nuestro garaje.
Would you be thinking good thing or bad thing?
no puede sucedernos nada malo.
Yeah, I have some really good questions. - I was thinking about asking...
Sí, yo tenía unas preguntas muy buenas, pensaba en...
When you start thinking about that, it's just like if we're going to do this - it should be good, you know?
Cuando empiezas a pensar en eso, es como que, si vamos a hacerlo, debería ser bueno, ¿ sabes?
- Good idea. But I was thinking a job.
- Buena idea pero estaba pensando en un trabajo.
Why, then,'tis none to you, for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.
Para vosotros no lo será, porque nada es bueno o malo, sino en la medida en que lo creemos así.
Thinking is generally considered to be a good thing.
Pensar está considerado como algo bueno.
Even though Rimkus is wrong, you're thinking about taking the high road. You're a good teacher and you care about your students.
Y aunque sé que Rimkus está completamente equivocada estás pensando en seguir el camino ético porque eres una buena maestra y te importan tus alumnos.
That does sound like a good place to start. That's what we're thinking, but last time around, our investigation got stalled. GENE :
Parece un buen lugar para empezar.
I'm thinking now might be a good time to double it.
Creo que podría ser un buen momento para doblarla.
No, but the beauty of good communication is that when you share, share what you're thinking, good or bad, you both feel better.
No, pero la belleza de la buena comunicación es que cuando compartes... Tal vez se pueden ayudar.
Tell her I'm thinking about her, sending good thoughts her way.
Dile que estoy pensando en ella, enviándole buenos pensamientos.
Don't be thinking you're too good for me.
No pienses que eres demasiado buena para mí.
Just thinking about Christmas makes me feel good.
Te sientes feliz sólo pensando en eso.
Like, in a good way, you're thinking about us?
¿ Piensas en nosotros en el buen sentido?
Actually I was thinking it might be good To do something kinda fun tonight.
Pensaba que sería agradable hacer algo divertido esta noche.
I'm thinking... perhaps it would be good if I stayed with the child.
Estoy pensando que quizás sería bueno que me quedase con el niño.
And then I'm also thinking about this Comedy Central Show that I'm really positive that I'm gonna get. Like I feel really good about it. And so I don't know, I just don't want to give up on everything so soon, you know?
y entonces también pienso en este show de comedy central que realmente creo que voy a conseguir del que tengo muy buenas vibraciones y entonces no sé, no sé si quiero rendirme tan pronto, ¿ sabes?
I was thinking you actually feel guilty about taking her away from her baby. Your explanation's good too.
Pensé que realmente sentías culpa por haberla separado de su bebita pero tu explicación también es buena.
thinking 451
thinking of you 30
thinking about you 18
thinking about it 70
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
good evening 5411
good morning to you 106
good job 2434
thinking of you 30
thinking about you 18
thinking about it 70
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
good evening 5411
good morning to you 106
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good to see you again 390
good to hear 75
good times 259
good to hear your voice 18
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good to see you again 390
good to hear 75
good times 259
good to hear your voice 18