How much Çeviri İspanyolca
70,430 parallel translation
"How much longer"?
¿ "Cuánto más tardará"?
I'm not... sure how much credibility I have with her.
No estoy seguro de tener mucha credibilidad con ella.
I hate to ask this, but how much air do they have left down there?
Odio preguntar esto, pero ¿ cuánto aire les queda ahí abajo?
How much more duct tape do we have?
¿ Cuánta cinta adhesiva tenemos?
How much time do we have?
¿ Cuánto tiempo tenemos?
Ok. How much time do they have left?
Vale. ¿ Cuánto tiempo les queda?
No matter what's happened, no matter what you've heard, I wanted you to know how much I love you.
No importa lo que haya pasado, no importa lo que hayas oído, quería que supieras lo mucho que te quiero.
Anybody ever tell you how much you suck at life?
¿ Te ha dicho alguien alguna vez que tu vida es una mierda?
I don't know how much longer I can do this.
No sé cuánto tiempo más podré hacer esto.
I don't know how much longer I can do this.
No sé cuánto tiempo más pueda hacer esto.
How much do you know about the stick that he used to heal me with?
¿ Cuánto sabes sobre la rama que usó para curarme?
Oh, you know, people coming in here with a problem, asking me how much it's gonna cost to repair the refrigerator, and they don't even know what kind of refrigerator they got.
Ya saben, era una persona que vino con un problema, preguntándome cuánto costaría arreglar su refrigerador y ni siquiera sabía qué tipo de refrigerador tenía.
You know how much our sister hates tardiness.
Ya sabes lo mucho que odia nuestra hermana la tardanza.
It's just... even I have to struggle with how much I have to hide from my mom.
Es que, incluso para mí es difícil saber lo que tengo que ocultarle a mi madre.
But if you... if you really feel that connection, that excitement with Emily, then who am I to tell you how much time you need?
Pero si realmente sientes esa conexión, esa emoción con Emily, ¿ quién soy yo para decirte cuánto tiempo necesitas?
- How much?
- ¿ Cuánto?
I just know how much you love photography.
Sólo sé lo mucho que te encanta la fotografía.
Um, w-well, how much for...
Bien, ¿ cuánto es por...?
Can you imagine how much these servers are costing me just to keep this ship afloat?
¿ Sabes lo que me cuestan los servidores para mantener esto a flote?
I'm not sure you understand how much danger we're in.
No estoy seguro de que entiendas cuánto peligro hay.
I had to die to know just how much, but...
Tuve que morir para saber cuánto, pero...
I don't know how much is here, but you take that, you tell your boss that you were robbed, which you have been.
No sé cuánto hay aquí, pero coge eso y dile a tu jefe que te han robado, como así ha sido.
How much gold do you have?
¿ Cuánto oro tienes?
How much is in a hoard?
¿ Cuánto hay en un tesoro?
For that joint-eater will take the good out of your supper so no matter how much you eat, after, you'll never be full up, never.
Porque ese bicho dará buena cuenta de vuestra cena y, sin importar cuánto comáis, nunca volveréis a estar llenos, nunca.
Hey, Simms, how much longer?
Simms, ¿ cuánto falta?
- How much cash you got?
- ¿ Cuánto dinero tienes?
How much time?
¿ Cuánto tiempo?
How much longer are we gonna put up with this?
¿ Cuánto más vamos a seguir aguantando esto?
And you're gonna remember how much I love you.
Y también recordará cuanto lo amé.
- The question is : how much?
- La pregunta es : ¿ qué tanto?
How much longer are we gonna wait?
¿ Cuánto más vamos a esperar?
How much you in for?
¿ Con cuánto entras?
Well, means the world to me, seeing as I don't know how much time I have left.
Bueno, significa el mundo para mí, viendo que no sé cuánto tiempo me quede.
I-I said I didn't know how much time I had left.
Dije que no sabía cuánto tiempo me quedaba.
How much time does he have?
¿ Cuánto tiempo tenemos?
How much... do you love him, Iris?
¿ Cuánto... lo amas, Iris?
And you, Mon-El, how much do you love her?
Y tú, Mon-El, ¿ cuánto la amas?
How much of that did you hear?
¿ Cuánto escuchaste?
You know how much we love each other.
Sabes cuánto nos queremos el uno al otro.
That was the night that we realized how much we needed each other.
Esa fue la noche en que nos dimos cuenta lo mucho que nos necesitamos.
It's how much time we have left.
Es el tiempo que nos queda.
♪ In every way I could ♪ ♪ To make you see how much I love you ♪
* De todas las maneras posibles * * para mostrarte lo mucho que te quiero *
How much is this dollar worth?
¿ Cuánto vale este dólar?
How much do you need?
¿ Cuánto necesitas?
So I understand how much hard work you put into your lesson plans and..
Así que entiendo cuánto trabajo supone preparar las clases y..
Let me show you how much I want us to work.
Déjame que te enseñe cuanto quiero que lo nuestro funcione.
I don't know how we can get much more proportional than that.
No sé cómo podemos ser más proporcionados que eso.
And see how you've made so much progress so quickly.
Para ver cómo progresaste tan rápido.
Essie told him how shocked and hurt she was, a poor widow woman to be asked to prostitute herself for a man whom she had so much respect for.
Essie le dijo lo sorprendida y herida que estaba, una pobre viuda a la que le pide que se prostituya un hombre al que tanto respeta.
How do you just... move on, leaving so much destruction in your wake?
¿ Cómo puedes... pasar página, y dejar tanta destrucción a tu paso?
how much is that 99
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much do you have 55
how much money 63
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much do you have 55
how much money 63