English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How much time

How much time Çeviri İspanyolca

3,575 parallel translation
How much time went by... and which whereabouts we were at that time...
Cuánto tiempo pasó... y dónde estábamos en ese momento...
How much time do I have?
- ¿ Cuántas horas?
How much time we got left?
¿ Cuánto tiempo nos queda?
How much time I got?
¿ Cuánto tiempo tengo?
No matter how much time passes... you're always such a brat!
¡ Hasta cuándo vas a ser un mocoso desafiante!
How much time do we have?
¿ Cuánto tiempo tenemos?
HOW MUCH TIME DO YOU NEED?
¿ Cuánto tiempo necesitas?
How much time have I got?
¿ Cuánto tiempo me queda?
How much time, Lieutenant?
¿ Cuánto tiempo?
You can be. How much time you got left on those crutches?
Puede ser. ¿ Cuánto tiempo te queda en esas muletas?
How much time you do?
¿ Cuanto tiempo hace?
That's how much time between them.
Es el tiempo entre todos.
You know, it's incredible... how much time you can spend with a person... and still have no idea who they are.
Ya sabes, es increíble... la cantidad de tiempo que puede pasar con una persona... y aún no tienen idea quiénes son.
- How much time do we have?
¿ Cuánto tiempo tenemos?
Do you have any idea how much time and man-hours it would take to re-download those apps?
¿ Tienes idea de cuánto tiempo y horas de trabajo tomaría volver a bajas esas aplicaciones?
How much time do we give him?
¿ Cuánto tiempo debemos darles?
How much time's left?
¿ Cuánto tiempo queda?
How much time can you give me, William?
¿ Cuánto tiempo puede me das, William?
How much time we have left?
¿ Cuánto tiempo nos queda?
How much time do we have, Arthur?
¿ Cuánto tiempo nos queda, Arthur?
Ellis, how much time do we have?
Ellis, ¿ cuánto tiempo tenemos?
Yes, we've heard about how much time you've spent with the band, from er, Mr Harry Thornton at the Imperial.
Sí, hemos oído que ha pasado mucho tiempo con la banda, del Sr. Harry Thornton del Imperial.
How much time should I set aside?
¿ Cuánto tiempo debería echarme a un lado?
I don't know how much time I have left, Josh, but I'm afraid you're all in trouble with me around. ( Grunting ) ( Choking )
No sé cuanto tiempo me queda, Josh pero me temo que estás en problemas conmigo cerca. ¿ Qué pasa con Dave?
I know how much time Kenny needs before he's gonna wake up.
Sé cuánto tiempo necesita Kenny antes de despertarse.
I mean, how much time do we have?
Es decir, ¿ cuánto tiempo tenemos?
The fools on that planent were useless no matter how much time passed.
Los tontos de ese planeta eran inútiles, sin importar cuanto tiempo pasara.
How much time do you need?
¿ Cuánto tiempo necesitas?
How much time do I need to?
¿ Cuánto tiempo necesito?
How much time do I have to formulate a comeback?
¿ Cuánto tiempo tengo para formular una respuesta?
Hey, I mean, how much time have you got left?
Oye, digo, ¿ cuánto tiempo te queda?
How much time does a man save... if he does not look to see what his neighbor says or does or thinks? If you are plagued by externals, it is not they which trouble you... but the importance you give them.
" Cuánto tiempo libre gana... el que no mira qué dijo, hizo o pensó el vecino, sino exclusivamente... qué hace él mismo, a fin de que su acción sea justa,
I don't know how much time I have, and I don't wanna regret anything.
No sé cuánto tiempo tenga y no me quiero arrepentir de nada.
How much time exactly is this chemo giving me?
¿ Cuánto tiempo exactamente me está dando la quimioterapia?
Rachel, do I need to remind you how much time you spend giving back?
Rachel, ¿ necesito recordarte, cuanto tiempo pasas dando la espalda?
How much time do any of us have?
¿ Cuánto tiempo tiene cualquiera de nosotros?
How much time do you have?
¿ Cuánto tiempo tienes?
How much money did Abraham Lincoln have in his pocket at the time of his assassination?
¿ Cuánto dinero Abraham Lincoln tiene en el bolsillo en el momento de su asesinato?
Do you know how much effective time people have in their lives?
¿ Sabe cuánto tiempo tienen las personas en sus vidas?
- All the famous people and how much feces were left in them at the time of their death.
- Todos los famosos y cuántas heces había en su interior al morir.
How much this time, Timmy?
¿ Cuánto tiempo esta vez, Timmy?
And I remember at the football games, of course football being in the fall and the winter, sitting on the bench, watching Michael play and also at the same time kind of feeling cold, like, " How much longer do I have to be here?
Y recuerdo los de fútbol americano, HERMANO que se juegan en otoño e invierno, sentado en mi banca, viendo jugar a Mike, y al mismo tiempo pasando frío, pensando : " ¿ Cuánto más debo quedarme?
Do you mind if I ask how much more time you have?
¿ Te importa si te pregunto cuánto tiempo te resta?
I'll ask you one last time, how much?
Te lo preguntaré por última vez, ¿ cuánto?
Well, friends, it is now time Her sales here, how much your bid?
Bien, amigos, es tiempo Esta es la venta, cuanto van a gastar?
Its difficult to describe to people who weren't experiencing at that time, how much material was suddenly available.
Su difícil describir a las personas que no estaban experimentando en ese momento, la cantidad de material fue repentinamente disponible.
Constantly, just constantly all the time how much he likes me and then I have to think of nice things to say and I never can, and it's because I think I don't really like him, you know?
Constantemente, todo el tiempo cuanto le gusto y entonces tengo que pensar cosas lindas que decirle y nunca puedo, y es por que creo que realmente no me gusta, ¿ sabes?
How much time?
¿ Cuánto tiempo?
It's amazing how much Matt's changed in such a short time.
Es increíble cuanto cambio Matt en tan poco tiempo.
How much more time for the bridge to complete?
¿ Cuanto falta para completar el puente?
How much more time do you need?
- ¿ Cuánto tiempo más necesitas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]