English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How much is that

How much is that Çeviri İspanyolca

1,520 parallel translation
That's beautiful. How much is that?
Es hermoso. ¿ Cuânto cuesta?
- How much is that? - A bit more than in US dollars.
- ¿ Y eso cuánto sería?
- How much is that?
- ¿ Cuánto es eso?
How much is that place mat actually worth, Brannigan?
¿ Cuánto vale en realidad ese mantelito, Brannigan?
How much is that now, honey? MAN :
MUJER : ¿ Cuánto es que ahora, cariño?
Excuse me, young lady, how much is that hand mop?
Disculpa, jovencita, ¿ cuánto cuesta ese plumero?
You know, high and low How much is that at stage up?
¿ Cuánto... de cuánto es la diferencia?
How much is that doggie in the um...?
- ¿ Cuánto cuesta ese perrito en el...?
How much is that worth?
¿ Cuánto cuesta?
What else? How much is that bottle over there?
Dígame cuánto vale la botella de pisco?
And how much is that gonna cost me?
¿ Y cuánto me va a costar eso?
- How much is that one?
- ¿ Cuánto vale éste?
How much is that?
2400.
How much is that doggie in the window?
¿ Cuánto por el perrito que está en la ventana?
How much is that doggie in the window...?
¿ Cuánto por el perrito que está en la ventana?
How much is a single human life really worth... compared to doing something that hasn't been done before?
¿ Cuánto vale realmente una sola vida humana... comparada con hacer algo que nadie ha hecho antes?
I love that. How much is it?
Me encanta. ¿ Cuanto cuesta?
That's how he is saying that we have much to do. Here.
Eso es lo que él está diciendo que tenemos que hacer aquí.
How to spend so much money twice? Now that my son is marrying his wife's sister too.. .. what ornaments should I buy?
No he venido preparado para eso.
- That's me. How much is it?
- Ese soy yo. ¿ Cuánto es?
That is, the fact that they have used equipment that is a fact but how they got it, how much corporation they got and any kind of collusion, trying to connect dots that are not connected.
Que usaran equipos es un hecho, pero cómo los obtuvieron, cuánta cooperación obtuvieron, si hubo un pacto secreto, si ataron cabos ;
All that matter is how much you care about it, whether it's art work or person
Todo lo que importa es cuanto te intereses por ello, ya sea una obra de arte o una persona.
Look, I know this is hardly the time, but... I don't know how much time we have, so I just wanted you to know... - that if you wanted to go out sometime...
- Sé que no es el momento oportuno pero no sé cuánto tiempo tenemos, así que quería decirte que si alguna vez quieres salir...
Why am I the only one that seems to get how much trouble this family is in?
¿ Por qué soy el único que entiende la magnitud del problema?
What's going on is that I forget how much fun I have when I'm with you. And it's really, really nice to be reminded.
Lo que ocurre es que se me olvida lo mucho que me divierto cuando estoy contigo, y resulta realmente maravilloso volver a recordarlo.
Cocky, yes, unnecessary, no. Because we know that how much money you make is proportional to how much money we make.
Arrogante sí, pero no me estoy pasando porque sabemos que tú ganas proporcionalmente a lo que nosotros ganamos.
There is something wrong with that little girl, and it has nothing to do with how much nail polish is in her system.
Hay algo malo con esa pequeña, y no tiene nada que ver con un esmalte de uñas en sus venas.
How much fuel is that?
Demasiado.
In exchange for the promise that you never pose naked on the cover of Rolling Stone no matter how much trouble your career is in.
A cambio de la promesa que no posaras desnuda en la portada de Rolling Stone aunque tu carrera esté en lo más bajo
We know that heavy drinking in the first trimester can cause the physical characteristics of FAS. ( Benson ) So exactly how much alcohol is safe?
Sabemos que el exceso de alcohol en el 1 ° trimestre puede causar las características físicas de SAF.
Still, if you decide later that what you really care about is how much your patients like you, you can change your mind about letting Mr Woodbury leave.
Bueno, si más adelante admite que lo que de verdad le preocupa... es caerles bien a sus pacientes, siempre puede cambiar de parecer en cuanto al alta del Sr. Woodbury.
- That how much my bonus is going to be?
¿ Mi bonificación será igual?
The one thing that I'll never forget is how much I care for you.
Algo que no olvidé fue cuánto me importas tú.
How is it possible that he hates her so much?
¿ Cómo puede odiarla tanto?
I do need you. Right now the thing that Tom likes best about me is how much I pretend to love you
Si te necesito, lo que más le gusta a Tom es como finjo que te quiero.
Um, I don't think that how much they built up themselves for winning that one challenge and then continuing for two after that is enough to keep on winning.
Um, no creo que lo que se hayan venido tan arriba por ganar ese reto, y luego los dos siguientes, les sea suficiente para seguir ganando.
Is that not fair? Jon, you just don't know how much we distrust you.
Jon, no tienes ni idea de lo poco que confiamos en ti.
It'd be nice to know how much space there is in his heart, who's in that space, and where I am...
Sería genial saber cuánto espacio hay en su corazón... quiénes están en ese espacio, y dónde estoy yo.
- how much is that? - You'd think I'd never played this game.
¿ Y tu Jack?
You know how much money that is?
¿ Saben cuánto dinero es eso?
- How much longer is that gonna take?
- ¿ Cuánto tiempo vas a necesitar?
You know that even this work is as much an education for your future as instruction on begging or how to plan contagious wards or any spiritual direction.
Sabes que incluso este trabajo es parte de tu educación, como el aprendizaje de la caridad o del manejo de una sala de enfermos o cualquier mandato espiritual.
Do you know how much that is?
¿ Sabes cuánto es?
And I thought that that had to be created... and what I learned was I didn't need to do any of that stuff... because what was happening to us was so much more interesting... than the things that I was inventing... and... and that's what's so amazing... is how much cooler the truth is than fiction.
Y pensé que eso había que crearlo... y me di cuenta de que no tenía que hacer nada de eso... porque lo que nos estaba ocurriendo era mucho más interesante... que las cosas que yo inventaba. Yeso es lo más asombroso. cómo la verdad es mucho mejor que la ficción.
- How much is that? - That's $ 150.
150 dólares.
You know how much that is in pesos?
¿ Sabe cuánto es eso en pesos?
We'll go through the cardiovascular assessment and then I'll be able to calculate how much oxygen your muscles can utilize and that's also an indicator of what type of condition your cardiovascular system is in.
84 kilos y medio. Haremos el asesoramiento cardiovascular y luego podré calcular cuánto oxígeno pueden utilizar sus músculos y eso también es un indicador de qué condición se encuentra su sistema cardiovascular.
- You know how much helium that is?
¿ Sabe usted la cantidad de helio que es?
How much is that rosary?
- ¿ Cuánto cuesta este rosario?
That was declared here, we did the registries... of the debt asking the creditors how much we owed them... and after 18 years, our justice is not very fast, it came out that there's a lot of documents where... the judge agrees with Olmos.
Eso que parece de panfleto está declarado acá. O sea nosotros hicimos los registros de la deuda externa Argentina... preguntándoles a los acreedores lo que les debíamos. Y el resultado del juicio, después de 18 años, nuestra justicia no es muy rápida, resultó que hay una cantidad enorme de documentación... donde el juez termina dándole la razón a Olmos.
You put it in a fruit machine and a display tells you how much is in there, when it last paid out, stuff like that.
Lo pones en una tragaperras y una pantalla te dice cuánto hay dentro, cuándo dio premio, cosas así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]