English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How was the party

How was the party Çeviri İspanyolca

218 parallel translation
Yes, how was the party?
Si, ¿ Que tal la fiesta?
Oh, dear, how was the party?
- Oh, cariño, ¿ qué tal la fiesta?
Yeah, fine. How was the party?
Sí, bien. ¿ Qué tal la fiesta?
How was the party last night?
- ¿ Cómo fue la fiesta anoche?
How was the party?
¿ Qué tal la fiesta?
How was the party at Nina Andreyevna?
¿ Qué tal en la fiesta de Nina Andreyevna?
How was the party?
¿ Cómo estuvo la fiesta?
- How was the party?
- ¿ Qué tal la fiesta?
Hi. How was the party?
Hola. ¿ Cómo fue la fiesta?
How was the party tonight?
¿ Cómo estuvo la fiesta?
How was the party?
- Como estuvo la fiesta? - Bien.
- How was the party?
- ¿ Cómo estuvo la fiesta?
How was the party?
Sí.
- So, how was the party?
Genial. ¿ Paracaidismo?
How was the party, honey?
¿ Qué tal estuvo la fiesta, cariño?
- How was the party?
¿ Qué tal estuvo la fiesta?
How was the party?
¿ Cómo fue la fiesta?
- How was the party? .
- ¿ Cómo fue la fiesta?
Hey, how was the party?
Oye, ¿ cómo estuvo la fiesta?
- How was the party?
- ¿ Cómo fue la fiesta?
- How was the party?
¿ como estubo la fiesta?
So how was the party?
¿ Cómo estuvo la fiesta?
HOW WAS THE PARTY?
¿ Cómo estuvo la fiesta?
- How was the cocktail party?
- ¿ Cómo estuvo la fiesta?
How was the tea party?
¿ Como fue la fiesta del te?
Hi, how's the party? It was good.
- Hola, ¿ cómo estuvo la fiesta?
How was the book party?
¿ Cómo fue la presentación del libro?
When they told me about your promotion... I'm not surprised about how wild the party was.
Cuando me dijeron lo de su ascenso no me sorprendió lo salvaje que fue su fiesta.
I wouldn't miss this party for the world. And I hooked up with this charming gentleman... at Heathrow. How was your trip?
No me hubiera perdido esta fiesta por nada.
So, how was the office birthday party?
- ¿ Qué tal la fiesta de cumpleaños?
But the first time I realized how different... was when Mickey had a hostess party.
Pero la primera vez que me di cuenta de lo diferentes... que eran fue cuando Mickey dio una fiesta.
It appears that the gun was placed on my client's person - by a third party at the time of the shooting. - How do you know?
A mi cliente le colocó el arma una tercera persona en el momento del atentado.
In fact, if I was going to name my All-Bundy dream team, every guy on it would have to know how to party in the end zone.
De hecho, si tuviera mi equipo soñado Bundy, todos los muchachos Tendrían que saber cómo celebrar en la zona de anotación.
How was the party?
Como estuvo la fiesta?
Listen. It was just bad luck. How the hell was I supposed to know it was his party?
Escucha, solo fue mala suerte ¿ Como diablos iba a saber que era su fiesta?
How far is this liquor store from the house where the party was held?
¿ Y esa tienda queda muy lejos de la casa en la que hacían la fiesta?
How many did he say was in the party?
¿ Cuántos dijo que eran?
That's how it was, gentlemen That's how the party began
Así fue, señores Así fue que comenzó la fiesta
- How was the cast party?
- ¿ Cómo fue la fiesta con el elenco?
That was how Ana... draped in the vulgar trinkets from my box... caught my party like a storm... sweeping the dance circle with her diseased body.
Fue así como Ana, adornada con las chucherías mundanas de mi caja, entró a saco en mi fiesta, atravesó con la peste en el cuerpo el círculo que danzaba, pero dominando a todos con su violento ímpetu de vida.
How was your house after the party?
¿ Cómo quedó tu casa después de la fiesta?
HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW THAT JAVIER NEVER TOLD ED HE WENT TO THE WHITE PARTY?
¿ Cómo iba yo a suponer que Javier no le había dicho a Ed que fue a la fiesta de la espuma?
I got confirmation how those irrational forces, uncontrollable forces in Germany, in the Germans, had erupted, were brought out were running wild where the party was marching, marching on. "
EL FUHRER MANDA
That the stupid bitch didn't know how good the snort was at Little Man's party.
Esa puta tonta no sabía que la cocaína era muy pura en la fiesta de Little Man.
- How was the bachelor party?
- ¿ Cómo estuvo la fiesta?
How was the bachelor party?
¿ Cómo estuvo la fiesta?
- How was the slumber party?
- Como estuvo la pijamada?
The first party was easy, and also we also were impressed. How could it be that easy?
El primer juego fue tan fácil, el solo ganó, y de hecho estábamos desconcertados, durante la cena hablabamos de cómo era pudo ser tan fácil.
I couldn't believe how easy it was luring the slayer to my welcome-home - from-prison party.
- Sí, como si. Igualmente, no podría creer lo fácil que era atraer a la Cazadora... a mi pequeña fiesta de "Bienvenida a la Casa de la Prisión".
So, how was the Vanlandingham's party last night?
Entonces, ¿ cómo estuvo la fiesta de Vanlandingham anoche?
Very weird how upset you were... when you thought Mrs. Schiraldi was Julia at the party.
Qué raro que se haya alterado tanto... cuando, en la fiesta, creyó que la Sra. Schiraldi era Julia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]