How was your night Çeviri İspanyolca
400 parallel translation
How was your night?
- ¿ Está usted acompañado?
- How was your night?
¿ Cómo la pasaste?
How was your night?
¿ Cómo te fue anoche?
How was your night as a babysitter?
Qué tal su noche como niñera?
So, how was your night with the lovely Topanga?
Entonces, ¿ cómo fue tu noche con la adorable Topanga?
How was your night last night?
¿ Cómo la pasaron anoche?
How was your night?
¿ Cómo fue su noche?
So, how was your night?
Asi que, ¿ Que tal fue tu noche?
- How was your night, cubby?
- Como fue tu noche, cubito?
Buffy. So how was your night?
Buffy. ¿ Cómo te fue anoche?
So, how was your night?
¿ Cómo estuvo tu noche?
How was your night?
¿ Cómo estuvo tu noche?
How was your night?
¿ Como estuvo su noche?
- How was your night?
¿ Como estuvo la noche?
- How was your night?
- ¿ Qué tal la noche?
How was your fight last night?
¿ Qué tal tu pelea de anoche?
You were telling me how uncomfortable your bed was last night.
Anoche decías que tu cama era incómoda.
"Dearest Hallam, I couldn't sleep thinking how lucky the girl was in your picture I saw last night and thinking how wonderful it would be if I could have been her and feel your strong arms around me... and your lips pressed close to mine."
No pude pegar un ojo... pensando en la suerte que tuvo la mujer en la película contigo que vi anoche... y pensando lo maravilloso que habría sido ser ella... y sentir tus brazos fuertes rodeándome... y tus labios contra los míos ".
How was your date last night?
¿ Cómo le fue anoche?
How strange, that night your mother was standing exactly where you are now.
Qué raro, aquella noche su madre estaba justo donde está usted ahora.
- Mr. Monnier, how was your first night?
Sr. Monnier, ¿ qué tal la primera noche?
If I had been told that night in Paris when I was hired to attack your father that his daughter would pee down my leg in Spain, how I would have laughed!
Si me lo hubieran dicho esa noche en París, cuando me contrataron para atacar a tu padre,... que su hija se mearía en mis rodillas en España, me habría reído mucho.
Next morning I asked her, "Well, how was your wedding night?"
A la mañana siguiente le pregunté, "Bien, ¿ cómo fue tu noche de bodas?"
How was your little girl dressed last night?
¿ Cómo iba vestida anoche su hija?
Up and at'em, Lieutenant. How was your bridal night?
Arriba, teniente. ¿ Cómo estuvo tu noche de bodas?
And how was your date last night with Ms. Hammond, Alex?
¿ Cómo te fue en la cita con la Srta. Hammond, Alex?
And, last night, Jack slept on the floor... and when he woke up, he said he was dead... and that I was a dwarf and that I had buck teeth... and you know how self-conscious I am... about those things, this is all your fault!
Y anoche, Jack durmió en el suelo... y cuando se despertó dijo que estaba muerto... y que yo era una enana y tenía los dientes salidos... y sabes cómo me afectan esas cosas. ¡ Es tu culpa!
WELL, HOW WAS YOUR DATE LAST NIGHT?
- Bueno, ¿ qué tal anoche?
- How was your wedding night?
- ¿ Qué tal tu noche de bodas?
how would you like it if I was talking and talking about your father all night?
Como te sentirías si estuviera hablando y hablando de tu padre toda la noche?
Your mother's speaking to Mrs. Cooper right now, so I don't know how viable any of this is, but apparently there was a prowler outside the Ashe home last night.
Tu mamá está hablando con la señora Cooper así que no sé cuán factible es todo esto pero parece que alguien merodeaba afuera de la casa de los Ashe.
So... how was your date last night?
¿ Como estuvo tu cita anoche?
Oh! How was your encounter with Dad's poker buddies last night?
¿ Como fue tu encuentro con los amigos de poker de papa?
How about the night your shade was up and I watched your wife undress?
Sombra arriba y vi a tu esposa desnudarse?
You know what? How was your father's cocktail party last night?
¿ Cómo estuvo la fiesta de tu padre anoche?
So, how was your first night without me, then?
Solo cómpranos ese yate cuando seas rico y famoso. Perfecto.
- Speaking of, how was your date last night?
- ¿ Cómo fue tu cita anoche?
SO, HOW WAS YOUR GAME LAST NIGHT?
¿ Qué tal el partido de anoche?
How was your meeting last night?
¿ Cómo fue tu reunión anoche?
I wanted to tell you... how lonely that night was for me... how I tried to imagine your face...
Aquella noche me sentí sola,... cerré los ojos en la oscuridad, y intenté imaginarme tu cara...
How was your bottle of rum last night?
¿ Cómo estaba la botella de ron anoche?
How about verifying that your nearly extinct cult was out in magnum force last night?
¿ Qué tal verificar que tu culto "casi extinto" estaba sin fuerza anoche?
And I suppose we'll just pretend last night never happened. Why? You want to tell me how your date was with Tom?
No, pero tampoco mencionaste que querías meterte en nuestro tiempo de pizza.
- Hey. How was your date last night?
Hola. ¿ Cómo estuvo tu cita anoche?
How was your date with Bulldog last night?
¿ Cómo estuvo tu cita con Bulldog anoche?
So how was your first night?
¿ Qué tal su primera noche?
So how was your first night?
- ¿ Qué tal la noche?
So how was your big date last night?
¿ Cómo estuvo tu cita de anoche?
- How was your luck last night? - I don't...
No, yo no...
It didn't matter how hard you trained and how tired you got you would still go out on your own and run the mountain at night which was ridiculous because during the day all you did was bitch and moan.
Daba igual si habías entrenado mucho o si estabas cansado. Salías solo a recorrer la montaña en plena noche. Era ridículo, ya que te pasabas el día quejándote y lamentándote.
So, how was your first night without me, then?
Lo voy a revisar, de todos modos.
how was your weekend 70
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was your week 21
how was it 649
how was your trip 166
how was your summer 31
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was your week 21
how was it 649
how was your trip 166
how was your summer 31