Just ask Çeviri İspanyolca
11,644 parallel translation
Why don't you just ask them?
¿ Por qué no se lo preguntáis?
Well if you just ask nicely
Si lo pidierais amablemente.
You just ask real nice?
¿ Se lo pides amablemente?
Just ask Gamora.
Pregúntale a Gamora.
Yeah, I'll just ask them as well, innit.
Sí, también les preguntaré.
Why don't I just ask him to bring us some?
¿ Por qué no se lo puedo pedir a él?
Just ask for her name.
Sólo pregunta por su nombre.
Just ask anyone that works at Lancà ´ me.
Pregúntale a cualquier persona que trabaja en Lancôme.
Look, if you're so worried about it, why don't you just ask him?
Mira, si estás tan preocupada sobre eso, ¿ por qué no solo se lo preguntas?
Can't you just ask him?
¿ No puedes simplemente preguntarle?
Just ask me what I'm talking about.
Sólo tienes que preguntar lo que estoy hablando.
And if it makes you feel any better, if you want to know anything about my history, just ask.
Y si te hace sentir mejor, si quieres saber cualquier cosa de mi historial, simplemente pregúntalo.
I don't know. Just ask me whatever comes to mind.
No sé, pregúntame lo que se te ocurra.
- Why don't you just ask him?
- ¿ Por qué no le preguntas?
I'm just gonna ask.
Sólo voy a preguntar.
I tried to ask her why, but she just apologized- -
Intenté averiguar por qué, pero solo se disculpó...
Just want to ask you a few questions.
Solamente quiero hacerla unas preguntas.
No, I just like to ask.
No, me gusta preguntar.
I just want to ask your opinion about something.
Quiero preguntarte tu opinión sobre algo.
Oh, so you're just gonna ask the Empire to lay down their weapons and give up.
Entonces sólo vas a decirle al Imperio que bajen las armas y se rindan.
I won't ask you to pay, so let's just eat.
No te pediré que pagues, así que vamos a comer.
If you ask me again, I might just give you the answer.
Si me preguntas de nuevo, podría darte la respuesta.
I just have to ask about Ewing.
Necesito preguntar sobre Ewing.
I have a town that relies on me. I hate to even ask it of you, Dean, but I have to go. I can't just up and leave.
El pueblo cuenta conmigo, no puedo irme así como así.
And I just wanted to ask, do you think the killings had anything to do with Lizzie Borden - -
Y solo quería preguntar, ¿ cree que los asesinatos tuvieron algo que ver con Lizzie Borden... o sea, su fantasma o lo que sea?
Just gonna ask you a few questions, then you're free to go.
Solo vamos a hacerte algunas preguntas, y luego eres libre de irte.
Um, I just needed to ask her a few more questions. Uh... Um...
Solo necesito hacerle algunas preguntas más.
Just want to ask a few questions.
Sólo queremos hacer unas preguntas.
Why don't you just flat-out ask me if I'm screwing her?
¿ Por qué no vas directamente al grano y me preguntas si me la estoy tirando?
Just need to ask you a few questions about Justin Ross.
Solo necesito hacerle algunas preguntas sobre Justin Ross.
So, you just drove out to see him to politely ask for an explanation?
¿ Le sacó para verle pedir educadamente una explicación?
Hey, um, can I just... ask you for one more favor?
Oye, ¿ puedo... Puede pedir un favor más?
Just do what I say and ask questions later!
¡ Haced lo que digo y preguntad después!
We just need to ask her a couple questions.
Necesitamos hacerle un par de preguntas.
And I ask you, Lieutenant, to consider you just helped take down an illegal hijacking operation.
Y le pido, Teniente, que tenga en cuenta que acaba de ayudar a acabar con una operación de secuestro ilegal.
Well, I think that's just kind of a waste of money, if you ask me.
Bueno, creo que eso es sólo una especie de pérdida de dinero, si usted me pregunta.
Well, you know, I just got to ask.
Tenía que preguntar.
Angkor, tribal Council once again, you have to ask, savage, did you just give Out?
Angkor, Consejo Tribal nuevamente, hay que preguntar, Savage, ¿ se rindieron?
I just don't think the way to fix things is to ask me questions about my parents and my childhood.
Sencillamente no creo que la forma de arreglar las cosas sea hacerme preguntas sobre mis padres y mi infancia.
You can't just walk up and ask me for stuff
No puedes acercarte y preguntarme cosas
I didn't ask to study under you just to hear jokes!
¡ No te busqué para escuchar tus chistes!
Do you want to ask him what he means by that, or are you just pandering because you're uncomfortable around disabled people?
puede preguntarle que quiere decir, o solo te aprovechas porque te sientes incomodo con los discapacitados?
You just randomly walk up and ask my name!
Sólo a pie al azar y preguntas por mi nombre!
So, once we're in front of Paul Lagravanese's mistress, we're just supposed to politely ask if she knows where Troy Abate is?
Una vez que estemos frente a la amante de Paul Lagravanese, ¿ se supone que le preguntemos educadamente si sabe dónde está Troy Abate?
You've just got to promise me not to ask for details.
Solo tienes que prometerme que no me pedirás detalles.
Just wanted to ask you a few questions about the impostor diapers that have been going around.
Solo quería hacerte unas preguntas sobre los pañales falsos que andan circulando.
I was just gonna ask you to hand out- - ahem- - some fliers, but- -
Iba a pedirte repartir volantes, pero... SE BUSCA : PIE TAMAÑO REAL
Oh, just listen to me... I'm out there trying to help somebody, and all I ask is for your forgiveness, and you won't even give it to me.
Oh, sólo escúchame... estoy por ahí tratando de ayudar a alguien, y lo único que pido es por tu perdón, y ni siquiera dar a mí.
Just don't ask me to marry you.
Tan solo no me pidas que me case contigo.
'Cause sometimes you just got to ask.
Porque algunas veces solo tienes que pedir.
I'm not just gonna ask you to get me gummy worms.
No les voy a pedir que solo me busquen gominolas.
just asking 127
just ask him 36
just ask me 37
just ask her 22
asked 24
asking 38
aske 51
ask me anything 71
ask me a question 31
ask me anything you want 22
just ask him 36
just ask me 37
just ask her 22
asked 24
asking 38
aske 51
ask me anything 71
ask me a question 31
ask me anything you want 22
ask your mother 32
ask me 205
ask her 221
ask your questions 26
ask away 74
ask me again 35
ask your father 22
asked and answered 66
ask questions later 24
ask her out 51
ask me 205
ask her 221
ask your questions 26
ask away 74
ask me again 35
ask your father 22
asked and answered 66
ask questions later 24
ask her out 51
ask me what 45
ask questions 22
asking for help 16
ask around 58
ask you a question 17
asking questions 54
ask him 412
ask yourself 98
ask mr 28
ask yourselves 19
ask questions 22
asking for help 16
ask around 58
ask you a question 17
asking questions 54
ask him 412
ask yourself 98
ask mr 28
ask yourselves 19