Asking for help Çeviri İspanyolca
955 parallel translation
We were just little people asking for help, and you weren't human enough to give it to us.
Éramos dos pobres personas pidiendo ayuda, Y no fuiste lo suficientemente humano para dárnosla.
A lot of people asking for help for a man named George Bailey.
Solicitan voluntarios para prestar auxilio a un tal George Bailey.
Can you guarantee that when mother and brother will come asking for help you'll keep the door to your house closed?
¿ Cuando su madre y sus hermanos... te pidan ayuda y cobijo, piensas cerrarles la puerta?
Francesco's father and mother have come here to meet the shepherds. They're asking for help, for their son and their whole family.
Los padres de Francesco han llegado aquí al encuentro de los pastores, a pedir ayuda para su hijo y para ellos.
~ We're not asking for help.
- No pedimos ayuda.
They're asking for help in Pisciotta's cell.
Pisciotta está quejándose en su celda.
People keep on asking for help.
Todos pidiendo y pidiendo.
I'll tie a message to its leg asking for help.
Ataré una carta a la pata del cuervo pidiendo ayuda.
- She was asking for help.
- Pedía ayuda. - ¿ Anna?
Samantha, I learned something very important a long time ago. When a man asks for help from a woman especially by not asking for help the best thing for her to do is to forget about the whole thing.
Samantha, hace un tiempo que aprendí algo importante cuando un hombre pide ayuda a una mujer y especialmente cuando no lo dice lo mejor que se puede hacer es no hacer nada
I'm a brother asking for help and willing to pay.
Soy un hermano que te pide ayuda y que está dispuesto a pagarla.
I'm not asking for help.
No te estoy pidiendo ayuda.
I've sent a message to Earth asking for help.
He enviado un mensaje a la Tierra pidiendo ayuda.
I'm asking for help.
Estoy pidiendo ayuda.
- She's asking for help!
- ¡ Pide auxilio!
He called his brother last night about 9 : 00 and he left a message on the answering machine asking for help.
Anoche llamó a su hermano a eso de las 21 : 00... y dejó un mensaje en el contestador pidiendo ayuda.
Was he asking for help for old man Sinclair?
¿ Es que pedía ayuda para el viejo Sinclair?
He must have got himself into trouble. and now he's asking for help.
Debe haberse metido en problemas,... y ahora está pidiendo ayuda.
I am asking for help!
¡ Por favor, ayuda!
They come to us from a school asking for help to check the cinemas
Vienen a veces de la escuela pidiendo ayuda en el control de cines
I'm not asking for any help or advice from anyone.
No necesito ayuda de nadie.
Well, if you're so sure of yourself... why are you always coming around asking your neighbours for help?
Si tan seguro está, ¿ por qué viene a pedir ayuda a su vecino?
Doesn't the fact that people have asked those same questions for thousands of years only go to prove that they can't help asking?
Sí, pero ¿ el hecho de que la gente se hiciera esas mismas preguntas... durante miles de años no demuestra que es inevitable que se las hagan?
Well, we're all hired to help together, maybe I have visions of asking you for a date sometime.
Bueno, todos hemos sido contratados para echar una mano, puede que tenga la idea de pedirle una cita un día de estos.
It's like asking someone for help.
Es como pedirle a alguien que nos ayude.
I am asking you for some help
Necesitaría que me ayudes...
I'm not asking for anybody's help.
No pido la ayuda de nadie.
He was about to offer them to the Ryuzoji clan, asking for their help.
Él estaba por ofrecérselas al clan Ryuzoji, pidiéndoles su ayuda.
I'm not asking for anyone's help.
No le estoy pidiendo a nadie ayuda.
Lord... I ain't never asked much for myself, but I'm asking now. Help us get this man back alive.
Señor, nunca te he pedido mucho para mí, pero te pido que devuelvas a este hombre con vida.
I won't be asking for your help.
No le voy a pedir ayuda.
I hate to ask for help as much as you hate me for asking for it.
Odio pedir ayuda tanto como tú odias que te la pida.
We ain't asking for no help McCabe's nor the Army's.
No hemos pedido ayuda ni a McCabe ni al ejército.
I'm asking for your help
Te estoy pidiendo ayuda.
Asking for monthly help : as you're in sympathy with the poor.
Pide una ayuda mensual, ya que simpatiza con los pobres.
Don't have any qualms about asking me for help if you need it.
No dudes en pedirme ayuda.
I suppose he's asking for help.
Te ha pedido dinero, ¿ no?
You're asking for our help, right?
Nos estás pidiendo ayuda, ¿ verdad?
Mothra is also asking for your help.
Mothra también os saluda.
I don't recall asking you for help.
No recuerdo haber pedido vuestra ayuda.
Once again, I'm asking for your help.
Una vez más, pido tu ayuda.
She's asking for a little bit of time, to help you out.
Solo te pidió un poco de tu tiempo.
You've all been asking me for explanations, perhaps these will help me to provide them.
Usted ha sido pedirme explicaciones, tal vez estos me va a ayudar a proporcionarlos.
All I'm asking you to do is to help me watch a guy for a few days.
Sólo te pido que me ayudes a vigilar a un hombre.
I mean, the girl came in here asking me for my help, and before I knew what was happening, she...
Quiero decir que la chica entró aquí pidiéndome ayuda, y antes de que supiese lo que estaba sucediendo, ella...
Tonight, we're asking for your help.
- Necesitamos su ayuda.
Asking your white folks for help.
Siempre piden ayuda.
And that's why I want to leave, and why I'm asking for your help.
- Por eso nos queremos ir. Y te pedimos ayuda.
He told me to tell you that he was asking you for your help, and that the Queen's tranquility was at stake.
Me dijo que le diga que necesita conversar con Ud, y que la tranquilidad de la Reina estaba en juego.
I'm asking for your help, for information... about his life, his work and his plans.
Te pido ayuda, información sobre su vida, su trabajo, sus propósitos.
As part of an international search operation, the anti-terrorism department is appealing to all citizens of this country and asking for their help.
como parte de una operación internacional, la División Antiterrorismo convoca a todos los ciudadanos del país y les solicita su ayuda.
for helping me 16
for help 25
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
for help 25
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204