Just you watch Çeviri İspanyolca
2,249 parallel translation
Well... You could just sit there and... watch telly.
- Bien, podrías sentarte ahí y... ver la tele.
It brightens in a few weeks, it fades away in a few months, and if you can catch it and watch just that little bit of an event, even billions of years later, when the light arrives at us,
Brillan durante unas pocas semanas, y se desvanecen en algunos meses, y si puedes "atraparlas" y observar ese pequeño pasaje del evento, aun miles de millones de años más tarde, cuando la luz llega a nosotros, tienes una "estrella patrón", una candela patrón, para medir distancias con ella.
You just watch your back.
Tu solo vigila la tuya.
I'll suck you up whole, you dumb cat. Just watch!
Te voy a aspirar enterito, ya verás.
Because if I do, you're gonna sit in this room and you're gonna watch porn all day, and that just isn't appropriate for children.
Porque si lo hago, te vas a sentar en esta habitación y vas a estar viendo porno todo el día, y eso no es algo apropiado para un niño.
Well, you could just watch.
- Bueno, puedes sólo mirar.
Will you just watch the goddamn wall?
¿ Acabas de ver como el maldito muro?
- You just watch. That's your job.
- Tú nada más mira.
Unless you get a seat near the back, in which case they may just wanna watch.
A menos que usted conseguir un asiento cerca del fondo, en cuyo caso puede que sólo quieran ver.
You just watch.
Sólo vean.
Whoo! * back off * * back down * * you're not the only one on this playground * * you back off * * and back down * I'm only cryin just to watch you drown * * in the end, you're either friend or foe * * so draw a line if that's the way you want to go * *'cause I'll fight till I can fight no more *
Eh, todos vamos a ir a tomar el brunch al pub. ¿ Te apuntas?
O... kay. Why don't you just watch some tv, and I'll be back soon.
Bien... ¿ por qué no... ves la tele, y yo volveré pronto?
That's none of my business, but I can't just sit here and watch you waiting to die!
Eso no es de mi incumbencia, pero no me puedo quedar aquí sentada y ver como esperas tu muerte!
This is all the rage in Montreal, but, you know, if you don't wanna take part, you could just stand and watch.
Es el último grito en Montreal, pero, ya sabes, si no quieres participar, deberías apartarte y mirar.
I thought you just liked to watch.
Pensaba que solo te gustaba mirar.
No, no, I'm not mad. I just, I would just, I'd love to watch you play.
Es que me gustaría verte jugar.
You watch too many movies, I just want to scare them a little.
Ves muchas películas, solo quiero asustarlas un poco.
I get to watch Lisbon die just like you watched your father die?
¿ Veré a Lisbon morir así como tú viste a tu padre morir?
"I'm sorry, I'm sorry." Why don't you just watch where you're going, stupid?
- Lo siento, lo siento, ¿ Porqué no te fijas donde vas, tarada?
You just go, "Hang on." Watch how quick this is.
Espera, mira lo rápido que es.
I'll just watch you.
Lo primero, no estoy saliendo con nadie.
No, just come over, we'll watch a movie and put the whole thing behind you.
Sólo pásate. Veremos una película y olvidaremos todo eso.
I just wanted to warn you to watch your back.
Sólo quería advertirte que tengas cuidado.
I'm just saying if you watch the beginning closely, - It gives away the ending.
Solo digo que si uno mira el principio de cerca puede ver el final.
I can't just watch you get fed to the dogs
No puedo quedarme viendo cómo alimentan a los perros contigo.
So it just sort of happens? If you watch over and protect the little girl, you get the woman.
- ¿ Qué quiere decir? Yo controlo menos de lo que cree. ¿ Entonces solo fue algo que sucedió?
If you don't know the moves, just watch the kids and follow them.
Si no te sabes los movimientos, simplemente ve a los niños y síguelos.
If Park Chae Rin really stirred up trouble, would I just stand by and watch you say...
Si Park Chae Rin causara problemas, sólo esperaría y vería que dices...
Do you truly believe the cartels will just sit and watch... while the Sivam leads them to bankruptcy?
¿ De verdad crees que los carteles sólo se sentarán y mirarán mientras el Sivam los lleva a la bancarrota?
Were you just gonna stand by and watch?
¿ Ibas a quedarte de pie mirando?
Wouldn't you guys just rather watch girls doing it, though?
¿ No prefieren ver mujeres haciéndolo?
Go out into the garden and just sit there and still your mind and you watch what happens.
Sal al jardín, siéntate y calma tu mente. Verás lo que pasa.
You just better watch it.
Más vale que tengas cuidado.
- I mean, I... when I look back, you know, and I... I... you know, I watch myself step into this life, and it just kind of feels like I'm full of shit.
Cuando miro hacia atrás... y veo cómo transito por la vida... siento que estoy lleno de mierda.
You gotta watch the shop for just an hour, okay?
Tienes que cuidar el negocio por una hora, ¿ sí?
We're going to go to different countries and eat strange foods just like all those dorky TV channels you watch.
Iremos a diferentes países y comeremos alimentos extraños al igual que todos los aburridos canales de televisión que ves.
"OK, you know, we're the grooves and you two just watch it."
"Saben, nosotros somos los líderes y ustedes miren".
Can't you just go home and watch TV like other kids?
¿ No puedes irte a ver TV como los otros chicos?
- You just watch your mouth.
- Cuidado con el lenguaje.
Did you just watch "Rudy"?
¿ Acabas de ver "Rudy"?
You know, sometimes I just want to watch The Daily Show without him entering me.
A veces, solo deseo mirar televisión sin que me penetre.
I mean, what do you do here, just watch people die?
Quiero decir, ¿ qué haces aquí, sólo se muere gente?
You will not get used to it at first, so feel free to just watch what we do.
Tú no te acostumbraras al principio, Así es que siéntete en libertad de sólo observar lo que hacemos.
You say compassion, but how can you just watch her die
Usted dice que la compasión, pero ¿ cómo se puede ver sólo su muerte
Ain't just gonna sit back and watch you get swallowed up by it.
¿ Solo vas a sentarte y ver cómo eso te devora?
Are you going just sit and watch your friend suffer?
¿ Se sentarán a ver a su amigo sufrir?
Just watch as I reduce you to dust.
Simplemente mira mientras te hago polvo.
- We don't need to watch you just stand there!
- ¡ No se queden mirando!
I'm just simply saying that... If you don't watch your back, you're gonna die.
Sólo le estoy diciendo que si no se cuida las espaldas va a morir.
I... just tell me what you want to watch, and I'll change it for you.
Yo... solo dime qué quieres ver, y cambiaré de canal por ti.
Could you just watch me while I do mine and tell me if I'm going right? "
¿ Podrías mirarme a mí "mientras yo hago crol y decirme si lo estoy haciendo bien.?"
just you and me 427
just you 428
just yours 18
just you wait 152
just you wait and see 22
just you and i 39
you watch 104
you watch your mouth 44
you watch it 50
you watch me 23
just you 428
just yours 18
just you wait 152
just you wait and see 22
just you and i 39
you watch 104
you watch your mouth 44
you watch it 50
you watch me 23
you watch yourself 38
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your eyes 17
watch your back 240
watch your language 95
watch your six 28
watch me 376
watch yourself 314
watch this 999
watch and learn 230
watch your step 464
watch your eyes 17
watch your back 240
watch your language 95
watch your six 28
watch me 376
watch yourself 314
watch this 999
watch and learn 230