Kill us Çeviri İspanyolca
9,120 parallel translation
A little itching is not gonna kill us.
Un poco de picazón no nos va a matar.
You said they were gonna kill us.
Dijiste que nos iban a matar.
Okay, I felt like my wife was trying to kill us, so I jumped from the car.
Vi que mi esposa estaba tratando de matarnos, así que salté del coche.
You're gonna kill us both!
¡ Nos matarás a los dos!
I'd feel a whole lot better if they at least tried to kill us.
Me sentiría mucho mejor si hubiesen intentado matarnos.
- before the fumes kill us.
- antes de que los humos nos maten.
They want to kill us all If they don't get back paperwork!
¡ Nos van a matar a todos si no consiguen los papeles!
If you've any hope of finding that which can kill us all,
Si tienes alguna esperanza de encontrar lo que puede matarnos a todos,
A little more church wouldn't kill us, and it'd be good for the kids.
Ir un poco más a la iglesia no nos va a matar, y será bueno para los niños.
He's gonna get to the ship and smash the microverse, and then he's gonna kill us!
¡ Va ir a la nave, y romper el microverso y luego va a matarnos!
That cheetah gonna kill us! "
¡ La chita va a matarnos! ".
Maybe they would kill us all.
Tal vez ellos nos matarían a todos.
Savage has to kill us in order to live forever.
Savage debe matarnos para vivir por siempre.
Well, until one of your rude, misbehaved sons showed up and tried to kill us both.
Bueno, hasta que uno de tus hijos groseros se comportó mal e intentó matarnos a los dos.
Melt, not burn the house down and kill us all...
Derretir, no quemar la casa y matarnos a todos...
He could kill us any time, right?
¿ no?
But he'll kill us.
Pero nos matará. ¡ Nos matará!
He'd kill us both.
Él nos mataría a los dos.
If it's possible, you've made them want to kill us even more.
Si es posible, usted ha hecho ellos quieren matarnos aún más.
They'll kill us all.
Nos matarán a todos.
Now the Taliban is threatening to kill us and our families because we helped you.
Ahora los Talibanes está amenazando con matarnos y a nuestras familias porque los ayudamos.
She's not gonna kill us.
No va a matarnos.
They'll kill us one by one!
¡ Nos matarán uno por uno!
And we thought, you know, he... he's gonna kill us, all of us.
Y pensamos que, ya sabes, él... él nos va a matar, todos nosotros.
They were gonna kill us.
Nos van a matar.
- Annalise would kill us.
- Annalise nos mataría.
Never! They came to kill us!
- ¡ Vinieron a matarnos!
He's gonna kill us!
¡ Nos matará!
If you don't do it, he's gonna kill us all.
Si no lo haces, nos matará a todos.
These creatures aren't the plague that can kill us.
Estas criaturas no son la plaga que puede matarnos.
But both these two problems can kill us!
¡ Pero estos dos problemas pueden matarnos!
They kill us for their sport.
Nos matan por deporte.
So, does any of this tell us who Alicia and Maribel were looking to kill?
Así, hace nada de esto nos dicen que Alicia y Maribel estaban buscando para matarlo?
You told me to identify the exit point, which I can do, but only that man there, the one you want to kill, can get us there in time!
¡ Me dijiste que identificara el punto de salida, lo cual puedo hacer, pero solo este hombre al que quieres matar, puede sacarnos de aquí a tiempo!
- If Arthur uses that to forge Excalibur, he will kill you, and that's bad news for those of us in your head.
Si Arturo usa eso para reforjar Excálibur, te matará, y eso son malas noticias para los que estamos en tu cabeza.
You told us Dmitry didn't kill Jaroscz.
Nos dijiste que Dmitry no mató a Jaroscz.
If she hasn't forgotten them all, I'm sure she'd want to kill all of us.
Si no ha olvidado todo, estoy seguro que querría matarnos.
- This guy was gonna kill someone! - I guess that makes two of us.
A la gente de este planeta de que soy un viajero de otro mundo.
We want you to help us find the monster and we want you to help us kill it.
Queremos que nos ayude a encontrar al monstruo y queremos que nos ayude a matarlo.
- We want you to help us find the monster and we want you to help us kill it!
Queremos que nos ayude a encontrar al monstruo y que nos ayude a matarlo.
Look, the safest place for this chicken right now is with us, so we can kill it, turn it into a sludge, and then press that sludge into a delicious patty.
El lugar más seguro para esta gallina es con nosotros, para que podamos matarla, convertirla en puré y luego convertir ese puré en una deliciosa hamburguesa.
This is the woman who was willing to kill Linda in order to escape Zoom, but now she's willing to help us catch him?
¿ Esta es la mujer que estaba complacida con matar a Linda para poder escapar de Zoom, pero ahora está complacida en ayudarnos a atraparlo?
Oh, we will kill many someones, but first, if we're to start a war, let us determine where our allegiances lie.
Oh, mataremos a muchos, pero primero, si vamos a iniciar una guerra, déjanos determinar dónde se encuentran nuestros aliados.
You're gonna tell us where to find Rebekah, or we're going to kill you. Oh. Hmm.
Nos vas a decir dónde encontrar a Rebekah, o te mataremos.
The short version is that I work with the Green Arrow, this man is trying to kill me- - well, us, sorry- - and I'm taking us down to the only place that we're going to be safe.
La versión corta es que trabajo con Green Arrow, este hombre está intentando matarme... bueno, matarnos, lo siento... y nos llevo al único lugar donde vamos a estar a salvo.
It might present us with a paint-and-kill opportunity.
Puede representarnos una gran oportunidad.
Might present us with a paint-and-kill opportunity.
Puede suponernos una oportunidad única.
You're gonna sit here, and you're gonna listen to every single word I say, and by the end of the day, you're gonna help us kill your boyfriend.
Te vas a sentar aquí, y vas a escuchar todas y cada una de las palabras que diga, y al final del día, vas a ayudarnos a matar a tu novio.
We kill his men. We spare the King. He takes us to his wealth.
Matamos a sus hombres, perdonamos al rey, y nos lleva a su riqueza.
You really just want us all to sit around and watch you kill yourself.
Realmente solo quieres que nos sentemos alrededor tuyo y veamos cómo te matas a ti mismo.
You can totally kill me later, but right now, he needs us.
Pueden matarme después, pero ahora él nos necesita.
useful 59
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136