English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let him finish

Let him finish Çeviri İspanyolca

381 parallel translation
No friends, be kind, let him finish the story.
¡ No chicos, sed amables, dejadle que acabe la historia!
LET HIM FINISH IT.
Dejemos que él lo termine.
Please, let him finish the game.
Por favor, déjelo terminar el juego.
- Let him finish.
- Déjenlo terminar.
Oh, let him finish.
Déjale terminar.
No. He started this. Let him finish it his own way.
Ya que inició, déjelo que termine.
- Let him finish.
- ¡ Déjalo así!
Please, let him finish.
Por favor, déjelo que termine.
Please, Counselor, let him finish.
Por favor, abogado, déjelo terminar.
- Let him finish.
- Déjale que acabe.
Let him finish, Terry.
- Déjale acabar.
- Let him finish, dear.
- Déjalo terminar, querida.
Let him finish before you jump in where it doesn't concern you, Nat.
Déjalo terminar antes de meterte en lo que no te incumbe, Nat.
You do not let him finish.
No lo dejó terminar.
- Let him finish.
- Deje que termine.
- Let him finish.
- Déjelo que termine.
- I say! Let him finish the job.
Déjale que termine el trabajo.
Let him finish.
Dejalo acabar.
Let him finish the coffee.
Dejémosle beber al menos el primer café.
Don't do it, Lucy, let him finish his drink
No seas pesada, Lucy, déjalo terminar su trago.
- Let him finish.
- ¡ Déjalo terminar!
You go and let him finish eating, maybe you eat too.
Hagamos esto : Vaya, déjele comer, y puede comer usted también.
- Let him finish.
- Que termine.
Let him finish his task.
Que acabe su tarea.
Let him finish his last performance.
Vamos a terminar la última interpretación.
Let him finish!
¡ Déjenle acabar!
- Will you let him finish?
- ¿ Quieres dejarle terminar?
Yes... - Let him finish...
- Déjalo terminar.
Let him finish it and then come home, it's bedtime.
Deja que termine su historia. Luego ven a casa, que ya es hora de acostarse.
Why didn't you let him finish?
No le has dejado acabar.
Let him finish what he started.
Dejémosle terminar lo que empezó.
- Let him finish what he's saying...
- Déjalo terminar...
We've gotta let him finish!
¡ Debemos dejar que la termine!
They must let him finish it.
Deben dejar que lo acabe.
When he gets too close, let him have it and then finish him with a hatchet.
Si se aproxima demasiado, dispara y lo rematas con el hacha. Simple, ¿ no?
Hands up. Ask him, please, to let the doctor finish his work.
Dígale que deje al doctor terminar su trabajo.
- Let him finish his drink.
- Déjale terminar la copa.
We'll let Nikolas finish him and his whole cheap circus, once and for all.
Dejaremos a Nikolas acabar con él y todo su circo barato, de una vez por todas.
Let me finish him.
Ahorita me lo vuelvo.
Let him finish his bottle.
Deja que termine su botella.
You should have let me finish Kearny when we had him.
Debió haberme dejado acabar con Kearny cuando lo teníamos.
- Let me finish him off.
- Permítanme terminar con él.
- Let him finish.
Déjale acabar,
Will you let him finish?
¿ por qué no le escuchas?
The soldiers wanted to finish him off but the Chaplain did not let them
Le querían rematar pero el capellán no lo permitió.
My lord, I beg of you, let me finish him.
Mi señor, os ruego, déjame acabar con él.
You should have let me finish him.
Debiste dejarme acabar con él.
Let's finish him.
Vamos a acabar con él.
OK druid, let me in on the secret, if not I'll have him finish the job.
Vamos a ver, druida, danos esa fórmula o tu amigo se la cargará.
Last time I let him finish me. What a beautiful invention made for women since they get all the pleasure.
la última le dejé que acabara dentro de mí vaya gracia pra las mujeres que sean ellos los únicos que disfrutan pero si lo probaran sabrían lo que es parir como el marido de Mina que le hace un niño cada año
Let me finish him off.
Déjeme terminar con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]