English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Look what i have

Look what i have Çeviri İspanyolca

1,250 parallel translation
Look what I have found in the coal, it is shining. Look!
Mira lo que he encontrado en el carbón, Brilla mucho. ¡ Mira!
Look what I have.
Mira lo que tengo.
Look what I have got.
mira lo que tengo.
" Look what I have for you.
" Mira lo que tengo para ti.
Look what I have for you, ducks!
¡ Mira lo que tengo para tí, Patito!
Look what I have on.
Mira lo que llevo puesto.
Look what I have created!
¡ Mira lo que he creado!
Look what I have for you.
Mira lo que tengo para ti.
Look what I have brought you.
Miren lo que les he traído.
Uh-huh. Oh, look what I have.
¡ Mira lo que tengo!
'Look what I have for you.
- Mira lo que tengo para ti.
Look £ ¬ the neighbors just wanna come over to ask for our help... and I think the least we can do is listen to what they have to say.
Mira, los vecinos van a venir para que los ayudemos y creo que lo menos que podemos hacer es escuchar lo que tienen para decir.
Now, look, I know that Bruce isn't perfect and he doesn't have your father's animal magnetism or his animal scent or his hairy knuckles but what he does have is money.
Ahora, miren, sé que Bruce no es perfecto él no tiene el magnetismo animal de tu padre o su olor animal o los nudillos peludos pero lo que tiene es dinero.
What did you have in mind? well, I seem to have lived quite a full life on this ship. Maybe if I had a look at my medical files or checked other records of my activities,
Quizá si mirara en mis archivos médicos u otros datos, hallaría algunas piezas más de este rompecabezas.
Sir, I think what Daniel's trying to say is if there are aliens out there who are hostile to the Goa'ulds and have equal or superior fire power, we oughta look'em up.
¿ Señor? Creo que lo que intenta decir Daniel... es que si hay otro grupo de alienígenas hostiles a los goa'ulds... y que tienen un arsenal igual o superior... deberíamos contactar con ellos.
Look, I know that this is a long shot, but what other choice do I have? I need a sign. I need someone or something to tell me what to do to show me what's right, because I don't know anymore.
Les diré que... ¿ por qué no buscan un tema de conversación más profundo que los peinados o el clima mientras me voy a lavar?
I know you couldn't have known my position,'cause you're not that stupid that if you did, you wouldn't have turned up here scratching your arse with that, "What's going on here" look slapped all over your Chevy Chase.
Sé que tú no pudiste saber mi posición... porque si no, no habrías sido tan estúpido... de aparecer aquí, rascándote el culo... con esa cara "¿ qué está pasando aquí?".
Look, motherfucker, I don't have a clue what's going on here, and I really don't care.
Mira, maldito, no sé qué sucede aquí y no me importa.
I mean, he should have been a first-round draft pick. Look what he did at Notre Dame.
Debió ser el primer seleccionado.
Look, the permit that I have says that I could run an unspecified entertainment business, which is what I'm doing.
- Mire, el permiso que yo tengo dice que puedo manejar un negocio de entretenimiento no específico.
Look at what I have to resort to for professional respect.
Todo sea por el respeto profesional.
I mean, look, Stephen, what we had when we had time to have what we had it was great.
Oye, Stephen, lo que tuvimos... cuando hubo tiempo de tener lo que tuvimos... - fue genial.
What I do know is that you have to look for stuff that's not there.
Lo que sí sé es que tienes que buscar cosas que no está allí.
I sort of took it upon myself to look after her while you were, you know, off and away or what have you, and... Well, between your situation and reading Deep End of the Ocean, she was... she was just a wreck.
Me hice cargo de su cuidado mientras tú estabas... ya sabes, alejada y lejos o como sea y... bueno, entre... tu situación y la lectura de El fondo insondable, ella estaba...
Look, I know what happened last night was weird and unexplainable, but we are not witches, and we do not have special powers.
Mira, vale que lo que pasó anoche fue extraño e inexplicable pero no somos brujas, y no tenemos poderes extraordinarios.
But the truth is I don't want that at all, Dawson. I want you to look at me and see the person you've always known and realize that what we have is so much more incredible than just some passing physical attraction, because you know what?
Pero la verdad es que prefiero que no lo hagas, prefiero que me veas como la persona de siempre y que comprendas que lo que tenemos es mucho más increíble que una pasajera atracción física porque ¿ sabes una cosa?
I have to see what they look like.
Tengo que ver cómo lucen.
Look, because I came here I have seen what can happen.
Lo único que sé, es que por haber venido aquí, vi lo que puede ocurrir.
Donna... look... that kiss was great... and if I could take it back, I would. Because it's not worth ruining what you and I have.
Donna, mira el beso fue genial pero si pudiera retractarme lo haría porque no valió tanto la pena como para arruinar lo que nosotros tenemos.
OK, look, Scully, I don't want to jump to any hasty conclusions, but on the strength of the evidence that we have, I think that what we may be looking at is what appears to be a series of vampire or vampirelike attacks.
Escucha, no quiero llegar a ninguna conclusión precipitada, pero por el peso de las pruebas que tenemos, creo que estamos ante lo que parece ser una serie de ataques vampíricos o algo similar.
Look, I have no idea what killed this woman but I have to assume it's communicable.
Mira, no tengo ninguna idea de que mató a esta mujer pero tengo que asumir que es contagioso.
I have... Look at this. What about this?
Tengo... mira. ¿ Qué me dices de esto?
Look, I'll tell you what. You don't have to worry about anything.
Mira, no tienes que preocuparte.
Yeah, but what I mean is, I don't have bleached hair... and I don't look good in Lycra... and I don't work out... much.
Lo que digo es que no me tiño el pelo ni llevo Lycra. No voy al gimnasio.
The graphics and the operating system they have they make what we're selling IBM look a decade out-of-date. - I want it.
Los gráficos y el sistema operativo que tiene hacen que lo que nosotros vendemos a IBM parezca una década obsoleto.
They were squealing there, "what's going on". I'm like, hey, come on in, wanna have a look.
Están gritando. "¿ Qué pasa?" Y yo diciendo : "Vengan a ver".
"I think I have to go to look for what the police is doing."
"creo que tengo que ir a ver que es lo que esta haciendo la policia."
Look, when I'm going foom-foom-foom-foom, what damn good does it do to have you going badda-dah, badda-dah, badda-dah, blat?
Lo siento. ese tipo sigue mirándome. si, puedo ver que estas ofendida acerca de eso.
If it's your muse... I'll have to look it up and see what it actually means.
Si es tu musa tendré que buscarlo y ver que significa esa palabra.
I can rationalize that... because I would have wanted to look nice no matter what.
Puedo racionalizar eso, porque habría querido verme bien, sin importar qué.
Look, I just... I have to do what I think is right.
Mira, sólo tengo que hacer lo que creo correcto.
- Look, I have to be nice. What if he gets bored now?
Mira, tengo que ser amable con él.
I look at what Bull has, and I look at what I have... and I wonder if I made a few wrong turns, Kitty.
Yo veo lo que tiene Bull, y lo que tengo yo... y me pregunto si habre hecho algo mal.
Look, sir, I can't even begin to offer an explanation for what happened. But I have to say it is exactly what Mulder feared.
No consigo explicarme lo que ha ocurrido, pero es exactamente lo que Mulder se temía.
It's a biomimetic compound that duplicated the crew's molecular structure so precisely that I would never have detected it if I hadn't known what to look for.
Es un compuesto biomimético que duplicó la estructura molecular de la tripulación tan precisamente que jamás lo habría detectado si no hubiera sabido qué buscar.
But many lives have been destroyed by this system... and I believe that in years to come... my testimony will be viewed for what it is... and that I will not have to look back on this day... with any regret.
Pero muchas vidas han sido destrozadas por este sistema y espero que, en los años venideros, mi testimonio sea visto por lo que es, y que no tenga que lamentar nunca este día, ni lo que he hecho.
Oh, no... Look at them! Look at what I have to put up with!
Miren lo que tengo que soportar.
Look, I'm not superstitious, and I don't believe in curses or what-have-you.
No soy supersticioso, y no creo en maldiciones o lo que sea.
Look, I have no idea what's going on but... I think you'd better put it out.
No sé qué diablos pasa aquí pero... creo que sería mejor que lo apagara.
They're going to look for him. What an idiot I was to even have the idea!
¡ Cómo se me pudo ocurrir una idea tan estúpida!
I'll have another look at it. What?
¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]