English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Millions of them

Millions of them Çeviri İspanyolca

390 parallel translation
And when it gets dark we'll come home under the stars. There'll be millions of them.
Y cuando anochezca, volveremos a casa bajo las estrellas.
Thousands, millions of them.
"Miles, millones de ratas".
Millions of them.
Millones de estrellas.
Stay and we'll sing a thousand songs. I got millions of them.
Quédate y cantaremos miles de canciones.
I could take you in my yacht to Tahiti where they grow wild, millions of them.
Podría llevarte en mi yate a Tahití, adonde crecen libremente, de a millones.
Mac, I've got ideas... millions of them.
Mac, tengo ideas... millones de ideas.
- Cops! Millions of them.
- Polis, polis a millares.
Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them.
Hechos históricos, geográficos, de periódicos... y libros científicos. Millones y millones de ellos.
Millions and millions of them, down to the smallest detail.
Millones y millones de datos, hasta el más mínimo detalle.
Just look at all those stars. Millions of them.
Mira todas esas estrellas, hay millones.
The millions of them.
Millones de ellos.
I'd have millions of them around my house, if I had a house.
Pondría millones de ellas alrededor de mi casa... si tuviera una casa.
The world's full of mean people, millions of them.
El mundo está lleno de gente mala, hay millones.
Look there must be millions of them.
- ¡ Mira! - ¡ Dios mío, son un millón!
- Millions of them.
- Millones.
What with the war and all, there'll probably be millions of them.
Con la guerra y todo eso, debe haber probablemente millones de ellas.
Pens are just a sideline, we'll sell millions of them this year.
Son sólo una actividad secundaria, venderemos millones de ellas este año.
Letters pour into it, millions of them. Greetings from all over the world.
Llegan montones de cartas, millones, con saludos de todas partes.
Because it's a brand-new audience, he says, millions of them.
Porque sería una audiencia nueva de millones de personas, según dice.
There are millions of them.
Hay millones de ellas.
What's the matter? - Look, millions of them!
- ¡ Mira, hay muchos!
Let's not make the mistakes they did, the millions of them.
No repitamos los mismos errores que millones de personas antes.
Millions of them!
¡ Las cucarachas!
There's millions of them, and I know who they are.
¡ Hay millones como él! Y sé quiénes son.
There are millions of them, Sir, millions.
Hay millones, señor.
Take all the fish in the sea. There must be millions of them, and you don't feel friendly towards a single one.
El mar está repleto de peces, pero no sentimos nada por ellos.
Well, I've seen hills before, millions of them.
He visto millones de colinas.
There are millions of them.
Hay millones de ellos.
IT WILL CREATE MILLIONS OF STEAMING, TINY GEYSERS THAT WILL ACTUALLY LIFT PEOPLE SEVERAL INCHES OFF THE GROUND, IMMOBILIZING THEM.
Crearé millones de géiseres diminutos que levantarán a la gente unos centímetros, inmovilizándola.
I will wipe them and the whole accursed white race off the face of the earth when I get the sword and mask that will call the teaming millions of Asia to the uprising.
Él y todos los malditos blancos perecerán... en cuanto tenga la espada y la máscara... que incitarán a millones de asiáticos a sublevarse.
Ain't it wonderful, all them millions of folks remembering'our boys?
¿ No es maravilloso que millones de personas recuerden a nuestros hijos?
There is always a part of the people who stand out as really active fighters... and more is expected from them than from the millions of national comrades in the general population.
Hay siempre una parte del pueblo que sobresalen como luchadores realmente activos Y más se esperan de ellos que de millones de compatriotas camaradas de la población en general
I've cost you millions, and I'd still be fooling them if it wasn't for the little yellow-haired lass that wouldn't even give me the time of the day.
Les he costado millones y aún seguiría engañándolos si no fuera por la pequeña chica rubia que ni siquiera me daría una oportunidad.
Look at the millions of lovely girls wasting their lives in factories, shops, offices and restaurants, just because millions of men can't afford to marry them.
Millones de chicas desperdician la vida... en fábricas, tiendas, oficinas y restaurantes... porque millones de hombres no pueden costear el matrimonio.
We've got to get to them. They represent millions of voters.
Tenemos que convencerles, representarán millones de votos.
We haven't got energy pills, but the ocean's full of them. Millions of fish swimming around!
No tendremos píldoras energéticas, pero sí un océano rebosante de millones de peces.
Audience of millions. Be singing to every one of them at the same time.
Son millones, y podré cantar para cada uno de una sola vez.
Men like Jeffrey Ashton happen very rarely. And what they leave behind, Tina, the glow.. the shadow... Every scrap of memory, every remembered speech, every letter... belongs to the millions who live after them.
Los hombres como Ashton son muy escasos y lo que dejan tras de sí, Srta. Tina el brillo y la sombra, cada pequeño recuerdo, cada carta, es patrimonio de todo el mundo.
Insure people and have them die of heart failure - we'd make millions.
Con seguros y paros cardiacos ganaríamos millones.
I want to ask in the names of these families If you won't let them settle undisturbed on a few acres Out of the millions or more of government land on your range.
Quisiera preguntar en nombre de esas familias, si no les permitirá establecerse en unos cuantos acres de todos los del gobierno que están bajo su control.
Or if thou prate of mountains, let them throw millions of acres on us!
O, hablando de montes, que nos cubran con ellos.
Millions of people right now are pretty happy to be right where they are, but when someone wants to go somewhere else so badly that they'll risk their lives, then it's time for me to help them,
Millones de personas son felices donde están. Pero cuando uno arriesga su vida para ir a otro sitio, entonces me toca ayudar en vez de rechazar.
Professor Barker, is there any reason... why you, Professor Barker... who live so intimately with millions of neutrons and know them all by name... cannot maintain a simple beat on a bull fiddle?
Profesor Barker, ¿ existe alguna razón... por la cual Ud., profesor Barker, que vive íntimamente... con millones de neutrones y se sabe todos sus nombres... no sepa seguir el compás con un contrabajo?
Well now, if I can reach down there, and bring up the results of all those millions of years, and make them work for the present and the future then I've done something, haven't I?
Si logro llegar ahí abajo, y sacar el resultado de millones de años y hacerle trabajar por el presente y el futuro, habré hecho algo así...
Before you sing for us, I know that your millions of fans everywhere are hoping you'll say a few words to them.
Antes que nos cantes, sé que tus millones de admiradores esperan que les digas unas palabras.
It never occurs to them that each single one of all those millions is a sovereign world...
Ni se les ocurre pensar que cada unidad de esos millones es un mundo soberano.
Marcia, what I'm trying to say is, all of them millions of people believing in me doing what I tell them to scares me.
Marcia, lo que intento decirte es que hay millones de personas que creen en mí y hacen lo que digo. Eso me asusta.
Millions of them.
Los hay a millones.
We make popular songs from classics, and millions of people enjoy them.
Convertimos los clásicos en canciones populares que atraen a millones.
Are you afraid of millions? Just call them lire and don't worry.
Si le asusta tanto hablar en millones, hable en liras y asunto acabado.
For not being big enough to handle it, because if you could make a solo instrument out of drums and, without a single lesson, set millions of people on fire with them, what couldn't you do
¿ Para no ser bastante grande para manejar esto, porque si usted pudiera tocar un solo instrumento aparte de la batería y, sin una sola lección, teniendo a millones de personas sobre el fuego con ellos,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]