No one is safe Çeviri İspanyolca
214 parallel translation
No one is safe.
Nadie está a salvo.
Then no one is safe?
- ¿ Nadie está a salvo entonces?
- No one is safe.
- Nadie está a salvo.
No one is safe here!
¡ Aquí está!
While it lives, no one is safe.
Mientras él viva, nadie estará seguro.
No one is safe as long as the power-crazed rulers of germany and japan are loose in the world!
Nadie está a salvo mientras los tiranos de Alemania y Japón anden sueltos por el mundo.
Judging by the boy, I'm sure no one is safe alone... while that mountain beast is in the castle.
Según el niño, nadie estará a salvo mientras ese animal de montaña siga en el castillo.
No one is safe from them, my lady... not even the King himself, and not even you.
Nadie está a salvo de ellos, Alteza... ni siquiera el rey, ni siquiera usted.
- No one is safe here.
- Nadie está seguro aquí.
No one is safe, Howard, and you have a son.
Nadie está a salvo, Howard, y tenéis un hijo.
If one examineth one's neighbours closely he will find differences enough so that no one is safe from the charge of witchery.
si examinamos con cuidado a nuestro vecino encontraremos diferencias, es decir nadie está a salvo del cargo de brujería
No one is safe from accidents. When you leave here, you could be run over.
Hay accidentes, pueden atropellarle al salir.
When that man's back is up, no one is safe.
Cuando se irrita, nadie está a salvo.
- Fellow citizens, as long as that madman prowls among us, no one is safe.
- Conciudadanos, si este lunático sigue con nosotros, nadie se sentirá seguro.
No one is safe with me, Vogel.
Nadie está a salvo conmigo.
No one is safe with me.
Nadie está a salvo conmigo.
No one is safe from the villain
Nadie está a salvo del villano
No one is safe from him.
Nadie está a salvo de él.
YOUR EXECUTION WILL BE A WARNING TO YOU NAZIS THAT NO ONE IS SAFE FROM THE REVENGE OF THE RESISTANCE.
Su ejecución será una advertencia para los nazis, nadie está libre... de la venganza de la resistencia.
But lately the Piranha Women have broadened their hold. No one is safe anywhere in the avocado belt.
Pero gracias a las pirañas, nadie sobrevive en el cinturón de aguacates.
The horrifying fact is that no one is safe, either in the planes above Dulles or in the terminal below.
El hecho terrible es que nadie está a salvo, ni en los aviones por encima de Dulles ni abajo en la terminal.
Then no one is safe.
Nadie está a salvo.
No one is safe, especially the unbeliever.
Nadie está a salvo, menos aún el no creyente.
- No one is safe now.
- Nadie está seguro ya.
No one is safe from my power!
¡ Nadie se salva de mi poder!
No one is safe from it.
Nadie lo está.
If those three warlords combine, no one is safe.
Si esos tres guerreros se unen, nadie estará seguro.
But if the darkness in you wins, no one is safe.
Pero si tu oscuridad gana, nadie está seguro.
Flee while you can, the future's not good... For no one is safe from a lep in the hood.
Escápate si puedes, el futuro es negativo con el duende en el barrio nadie sale vivo.
No one is safe.
¡ Nadie está a salvo!
No one is safe with my mother.
Nadie esta a salvo con mi madre.
Unless he's hanging from a yardarm, not one of His Majesty's ships is safe.
Hasta que no esté colgando de un penol, ninguna nave de Su Majestad estará a salvo.
But the main one is you don't want to spend your dough... to make your property down here safe.
Sobre todo, no quieres gastar dinero... en que las casas sean seguras.
No one in the world is safe now, Watson, at least of all us.
Nadie en el mundo lo está ahora, Watson. Ninguno.
Truth of the matter is, no man born of woman is really safe as long as he can draw one feeble, faltering breath.
La verdad es que ningún hombre nacido de mujer está seguro... mientras pueda respirar.
The curse is only on the Baskervilles. Is no one safe?
La maldición es para los Baskerville. ¿ Ya nadie está a salvo?
What explains the recent innovations, is that one has understood that the former poetic form was not an absolute, unique and unchanging one, but a safe way of making good poetry.
Lo que explica las innovaciones recientes es el haberse entendido que la anterior forma poética no era algo absoluto, único e inmutable, sino una forma segura de crear buena poesía.
No one in this house is safe as long as he remains here.
Nadie en esta casa está a salvo mientras él permanezca aquí.
Well, unless you consider offense taking one's money safe. Is it an offense?
A menos que ustedes no consideren delito poner los ahorros a seguro. ¿ Es un delito?
No one is allowed inside while the safe is open.
Nadie puede entrar mientras la caja fuerte está abierta.
While no one suspects that Voga's inhabited. That this is the famous Planet of Gold. - We remain safe.
Mientras nadie sospeche que Voga está inhabitado,... este es el famoso planeta de oro, y permanecemos a salvo.
I am sitting this one out in my own backyard where it is safe.
Yo no me meto y me quedaré en casa, donde se está tranquilo.
In the whole universe, there's only one place you and the children are safe. Wether you like it or not, and that is in the garbage can.
En todo el universo, sólo existe un lugar seguro... para ustedes, les guste o no.
If the penitent's confession is betrayed, no one willfeel safe in confession again.
Si traicionamos al pecador, nadie se volverá a sentir seguro en confesión.
Safe for no one, the moon is it.
Seguro o no, la luna se está poniendo.
I am creating an island where no one is powerless, where everyone will live in peace and will feel safe.
Estoy creando una isla en donde nadie es ineficaz, en donde todos vivirán en paz y podrán sentirse seguros.
Why then, absolutely no one... in the world is safe - Is that your meaning?
¿ Por qué, entonces, absolutamente nadie... en el mundo está a salvo...? ¿ A eso te refieres?
Since they can't see us very well because of the terrain, we can split up and they won't know where we are, then we can attack them from three sides, drive them out to the one side that they think is safe,
Como no nos pueden ver muy bien por culpa del terreno, ¡ podemos dispersarnos y no sabrán dónde estamos, entonces podremos atacarlos desde tres lados, llevarlos al lado que creen que es seguro, y luego tenderles una emboscada para capturarlos a todos a la vez!
No one is here. You're safe with us.
No hay nadie aquí, estás a salvo con nosotros.
You're afraid not to get involved, not to fight back because you know, you realize, that no one you care about is safe anymore.
Tu tienes miedo de no involucrarte, no pelear de nuevo porque tu sabes,... no es seguro.
Look, if somebody's after you, then no one in your family is safe.
Si alguien te persigue, nadie en tu famila está seguro.
no one cares 99
no one is coming 18
no one 1789
no one else 150
no one leaves 33
no one knows 236
no one told me 33
no one can know 35
no one will 35
no one was hurt 33
no one is coming 18
no one 1789
no one else 150
no one leaves 33
no one knows 236
no one told me 33
no one can know 35
no one will 35
no one was hurt 33