No one else Çeviri İspanyolca
7,536 parallel translation
He believed Aaron when no one else would.
Creyó en Aaron cuando nadie más lo hizo.
There was no one else there.
No había nadie más allí.
♪ It totally mine, it's no one else's ♪
* Es toda mía, y de nadie más *
Uh... you remain with the painting, and ensure no one else comes near it.
Tú permanece con la pintura, y asegúrate de que nadie se acerca.
- You've got no one else?
- ¿ No tienes a nadie más?
No one else in the world free this weekend?
- ¿ No hay nadie más disponible el fin de semana?
Thankfully, no one else's.
Gracias a Dios, solo la mía.
Not even if you know no one else will know, no one else will find out. That it is exactly the right thing to do because it never, ever is.
Ni siquiera si sabes que nadie más lo sabrá, que nadie más lo descubrirá que es exactamente lo correcto de hacer... porque nunca, nunca lo es.
I have no one else to confide in.
No tengo a nadie más en quién confiar.
There's no one else?
¿ Hay alguien más?
No, it also means no one else can come inside.
No, también significa que nadie puede entrar.
Once we burn the bodies, if no one else dies, they will lift the quarantine.
Una vez que quememos los cuerpos, si no muere nadie más, levantarán la cuarentena.
So besides this kid, Adam, there appears to be no one else investigating what happened?
¿ Así que además de este chico, Adam, no parece haber nadie más investigando lo que sucedió?
There's no one else like her. [Chuckles]
No hay otra como ella.
No one else would fucking act like this.
Nadie mas podría actuar así.
What if no one else brings anything?
¿ Y si nadie trae nada?
Boyfriends arrive early and do all the boring stuff that no one else wants to do, like getting ice or this conversation.
Los novios llegan antes y hacen todas las cosas aburridas que nadie quiere hacer, como ir a por hielo o tener esta conversación.
I know it looks disgusting now, but sometimes it's nice, I mean after when I clean it,'cause no one else fucking does.
Sé que ahora parece asquerosa, pero a veces está bien. Sobre todo cuando yo limpio... porque nadie más limpia.
No one else has to die!
Nadie más tiene que morir.
No one else can save our family. "
Nadie más puede salvar a nuestra familia. "
Only you, no one else, to deliver it.
Sólo tú, nadie más, para usarla.
No one else uses this.
Nadie más lo usa.
No one else is here.
No hay nadie.
Each of these kids claims to have a friend named Drill, that no one else can see.
Cada uno de estos chicos dicen tener un amigo llamado Drill, a quien nadie más puede ver.
We invested so much in him when no one else would.
Pasábamos mucho tiempo con él cuando nadie más quería.
Why are you no one else showed?
¿ Por qué no dijiste nada?
No one else responsibility is not taken.
Nadie más ha asumido la culpa.
And either wanted to get the serum for himself, or wanted to make sure no one else could their hands on it.
Y tampoco quería conseguir el suero para sí mismo, o quería asegurarse de que nadie ponía sus manos sobre él.
That no one else knows.
Algo que nadie más sepa.
Whatever you do is to your advantage and to no one else's.
Todo lo que haces es en beneficio tuyo y de nadie más.
11 million undocumented workers in this country are here to do the work that no one else wants to do.
Once millones de trabajadores indocumentados en este país están aquí para hacer el trabajo que nadie más quiere hacer.
She's a pediatric nurse who might be able to tell us something, give us some fucking information since no one else will come talk to us.
Es una enfermera pediátrica que puede decirnos algo, darnos alguna puta información ya que nadie aquí nos viene a hablar.
Cancel the blow and Ill make sure that no one else finds out about it.
Cancela la voladura y me aseguraré de que nadie más lo sepa.
What you did at Rio Bravo - - you risked your life to take out a mass murderer that no one else could...
Lo que hiciste en Río Bravo... arriesgaste la vida para eliminar a un asesino de masas... que nadie más pudo...
No one else would.
Nadie más quiso.
I know that you're mad at him, but he has no one else.
Yo sé que estás enojado con él, pero no tiene a nadie más.
Can't you find somebody else to handle this one?
¿ No puedes encontrar a otra persona que se encargue de este caso?
I know no one else.
No conozco a nadie más.
No-one else.
Nadie más.
- I don't think there's any chance of anyone in this room Being cooler than any one else in this room. - Whatever.
No hay ninguna probabilidad de que alguien en esta casa sea más genial que cualquiera de los otros.
One thing I cannot abide above all else... Disloyalty.
Una cosa que no puedo tolerar sobre todas las demás... es la deslealtad.
I'm not the one who went over the railing and dislocated my shoulder and God knows what else.
No soy yo quien cayó por la barandilla y se dislocó el hombro y dios sabe qué más.
No one else.
Nadie más.
There is no one who will say something else.
Nadie puede decir lo contrario.
I... if there's one thing I could change, I do not want to lie to myself or anyone else.
Si hay... una cosa que pudiera cambiar, no quiero mentir... a mí mismo o a nadie más.
~ Well, she's no-one else's, love.
- Bueno, no es de nadie más, cariño.
Or else, one day, without you noticing, you end up living alone in a cabin in the forest.
Si no un día, sin darte cuenta... terminarás viviendo solo en medio del bosque,
No one else was around.
Nadie estaba cerca.
If you need a mnemonic device, it's the one without someone else's stuff all over it.
Si necesitas un aparato mnemotécnico, es el que no tiene ningún trasto de nadie sobre él.
You share a dressing room with one or two of them, you hear nothing else.
Compartió un camerino con uno o dos de ellos, no oyó nada.
These - they are turning everything to shit and no-one else can see it.
Estos... ellos están convirtiendo todo en una mierda y nadie puede verlo. ¿ De verdad?
no one else will 17
no one else knows 23
no one else's 24
no one cares 99
no one is coming 18
no one 1789
no one leaves 33
no one is safe 26
no one knows 236
no one told me 33
no one else knows 23
no one else's 24
no one cares 99
no one is coming 18
no one 1789
no one leaves 33
no one is safe 26
no one knows 236
no one told me 33
no one can know 35
no one will 35
no one was hurt 33
no one did 53
no one can 176
no one will ever know 42
no one's coming 31
no one gets hurt 30
no one will know 78
no one ever does 29
no one will 35
no one was hurt 33
no one did 53
no one can 176
no one will ever know 42
no one's coming 31
no one gets hurt 30
no one will know 78
no one ever does 29