English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / No one

No one Çeviri İspanyolca

266,349 parallel translation
What you did, no one else would do for me.
Lo que has hecho, nadie más lo haría por mí.
And for the first time, we're together, and we've got no one to fight.
Y por primera vez estamos juntos, y no tenemos a nadie contra quien luchar.
No one's commanding me. I'm doing it.
Lo haré sin que nadie me lo ordene.
Therefore, no one has lost their sobriety.
Entonces, ninguna ha dejado de estar sobria.
No one is questioning that.
Nadie está cuestionando eso.
No one told me you were coming.
Nadie me dijo que ibas a venir.
They just wanna make sure no one else gets hurt.
Solo quieren asegurarse de que no salga herido nadie más.
Yeah, Anger's AWOL, too. There's no one on me.
Enger también desapareció.
I've tried calling a bunch of times, but no one's picking up.
He intentado llamar muchas veces, pero nadie contesta. Sigue intentándolo. ¿ Cómo se llama?
No one's allowed to leave!
¡ Nadie puede irse!
No one wants to leave because we're having too much fun.
¡ Nadie se va porque es divertido!
Joining me now is Tenafly's own Lea Michele, and we're gonna sing an original song that, interestingly enough, was written by no one.
Está conmigo Lea Michelle, de Tenafly, y cantaremos algo original que, dato interesante, no fue escrita por nadie.
Music, free cheese and no one's talking about Adam.
Música, queso gratis y nadie habla sobre Adam.
I promise no one followed you and no one's watching you.
Te prometo que nadie te siguió y nadie te está vigilando.
Only no one knows the guy's real name or where he was in New York when this happened.
Solo que nadie sabe el verdadero nombre del tipo o dónde estaba en Nueva York cuando esto pasó.
No one's home.
No hay nadie en casa.
There are antibodies in his blood that no one here can make sense of.
Hay anticuerpos en su sangre que aquí nadie comprende.
No one knows he's here.
Nadie sabe que él está aquí.
It's better if no one else interferes.
Es mejor si nadie interfiere.
If you call 999 and no one shows up... what do you do?
Si llamas al 999 y no atiende nadie... ¿ qué haces?
No one could know about it.
Nadie podía saberlo.
Your problem is that absolutely no one can confirm your story.
Su problema es que absolutamente nadie puede confirmar su historia.
No one's going to know what we did down here.
Nadie sabrá lo que hicimos aquí abajo.
No one but me knows you cut the power, right?
Nadie salvo yo sabe que tú cortaste la energía, ¿ si?
For the record, no one told us.
Que conste, nadie nos dijo.
He was the only one who really saw me, not the subject, but... me, Natalie.
Era el único que me veía de verdad. No al objeto sino a mí,
Then don't blow it up over one mistake that you're never gonna make again.
Entonces no lo eches a perder por un error que no vas a cometer de nuevo.
Looks like I'm not the only one who disobeys orders around here.
Parece que no soy el único que desobedece órdenes por aquí.
This gives you access to Ward One, but no patient contact until tomorrow, OK?
Esto les dará acceso al Ala Uno, pero nada de contacto con los pacientes hasta mañana, ¿ de acuerdo?
And even though you don't trust me, I am the only one you can trust.
Y, aunque no confíes en mí, soy la única en quien puedes confiar.
You were the one who taught me not to lose my head when things get tough.
Fuiste tú la que me enseñaste a no perder la cabeza cuando las cosas se ponen difíciles.
We have one shot at this, and if it's gonna work, Sarah can't know who we dealt with to get here.
Tenemos una sola oportunidad y para que funcione Sarah no puede saber con quién tratamos para llegar hasta aquí.
No, but Neolution want to sell curated commercialized evolution to the one percent who can afford it, so they can live forever, grow a bloody tail if they want to.
No, pero Neolución quiere vender evolución modificada y comercializada al uno por ciento que puede pagarla. Para vivir por siempre, o hacer que les crezca una cola si quieren.
Maybe not this one but...
Quizás no a esta.
Unfortunately, it's not just one courier.
Desgraciadamente, no es solo un correo.
I don't understand. Judy is the only one that was nice.
No lo entiendo, Judith es la única que ha sido amable.
No, see, look, when I put'em together like this, like, it's clear one is slightly larger than the other, right?
No, veamos, cuando las pongo juntas así, parece claro que una es ligeramente más grande que la otra, ¿ verdad?
You're not gonna let me live that one down, are you?
No me vas a dejar en paz, ¿ verdad?
And it can be long or it can be short, but one thing it cannot be is boring!
Y puede ser larga o puede ser corta, ¡ pero lo que no puede ser es aburrida!
I didn't have a pan that fit the chicken, so I had to borrow one from a neighbor.
No tenía una olla donde entrara el pollo, así que tuve pedirle una prestada a una vecina.
Look at this one. " Couldn't find this kid.
Mira este. " No podía encontrarle.
Maybe it's not, like, one rat's tail.
Tal vez no es la cola de una rata.
- I don't know if I can be the one to kick them out.
Yo solo... no sé si puedo ser el que los eche.
She's not the only one.
No es la única.
If that's a garden tool, it's not like one I've ever seen.
Si eso es una herramienta de jardín, no es como ninguna que haya visto.
- He's not the one I'm after.
- No es a quién persigo.
One fine day you find that you've slept your life away, waking up in a world you don't recognise.
Un día te das cuenta que has dormido durante casi toda tu vida... y te despiertas en un mundo que no reconoces.
- Is it in one of those bomb shelters?
- ¿ No es uno de esos refugios antibombas?
We've got one, but it won't start.
Tenemos uno, pero no arranca.
Yeah, there's no way I'm letting Grey go out as one of Thawne's lackeys.
Sí, no hay manera de que permita que el viejo vaya por ahí como uno de los lacayos de Thawne.
That's not what you were saying earlier today when I was chewing you a new one.
No es lo que estabas diciendo más temprano hoy cuando te estaba reclamando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]