English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / None of them

None of them Çeviri İspanyolca

3,301 parallel translation
And none of them wants to do that, because they don't want to be accused of being soft on crime.
Y ninguno de ellos querrá hacerlo, porque no quieren ser tildados de "flojos" en materia de crímenes.
None of them have been initiated because none of them have been deemed feasible.
Ninguno ha sido iniciado porque no los consideraban aceptables.
None of them drank from the same water cooler or read the same magazine or even used the same pen.
Ninguno de ellos bebió en la misma botella de agua o leyó la misma revista o incluso usó el mismo bolígrafo.
Hodges analyzed all of Charlie's shoes, and none of them fit the mystery pattern.
Hodges analizó todos los zapatos de Charlie, y ninguno de ellos encaja con el patrón misterioso.
80 ) } Kono omoi ni wa katenai 1060 ) } None of them can overcome these feelings of mine 80 ) } Me no mae ni hirakareta hate nai sekai opening up before my eyes 80 ) } Tatoe yume demo ii 1060 ) } Even if it's no more than a dream
me no mae ni hirakareta Hatenai sekai tatoe yume demostración ii
None of them felt any pain.
Ninguna de ellas sintió dolor alguno.
He went down there and told them, and none of them came away.
Fue allí y se lo dijo, y ninguna se volvió.
I took that picture at a rare moment when none of them had pinkeye.
Saqué esa foto en un momento raro cuando ninguno de ellos tenga conjuntivitis.
I think none of them are pushovers.
Creo que ninguna es pusilánime.
There are a few guys I really liked, but none of them worked out the way I wanted.
Ha habido unos cuantos tíos que me han gustado realmente, pero ninguno de ellos funcionó de la manera que yo quería.
Mm-hmm. Except none of them ever get there.
Excepto que nadie nunca llegó.
You always swore that everyone you collared swears revenge, but none of them have the balls to do it except for...
Siempre juraste que todo el mundo que apresas jura venganza, pero ninguno de ellos tiene las pelotas de hacerlo excepto...
None of them Gyp Rosetti.
Ninguno de ellos es Gyp Rosetti.
I mean, is it our fault that none of them stick?
Quiero decir, ¿ es culpa nuestra que ninguno se junte con nosotros?
None of them even close to the truth.
Ninguna de ellas ni siquiera se acerca a la verdad.
None of them.
Ninguno.
Hopefully none of them found it, first.
Por lo que sabemos está en el campamento, ojalá y nadie lo encuentre.
I don't care how many people wish you Happy Birthday, none of them mean it.
No me interesa cuantas personas te lo deseen, no lo dicen enserio.
Look, no matter how impressive the resume, none of them get the job because none of them are me.
Mira, no importa lo impresionantes que sean sus currículum, ninguno vale para el puesto, porque no son "yo".
60 ) } Kono omoi ni wa katenai 1060 ) } None of them can overcome these feelings of mine 60 ) } Me no mae ni hirakareta hate nai sekai opening up before my eyes 60 ) } Tatoe yume demo ii 1060 ) } Even if it's no more than a dream
328 ) } No pienses que quiero olvidar estos sentimientos 328 ) } Ahora me levanto y miro al mundo frente a mí incluso si es un sueño pero desconfío en la fuerza de los sentimientos de mi corazón debo seguir adelante
70 ) } Kono omoi ni wa katenai 1040 ) } None of them can overcome these feelings of mine 70 ) } Me no mae ni hirakareta hate nai sekai opening up before my eyes 70 ) } Tatoe yume demo ii 1040 ) } Even if it's no more than a dream
me no mae ni hirakareta hatenai sekai tatoe yume demo ii
a weeping woman who steals children, but none of them know what she is.
una mujer llorando que roba niños, pero ninguno de ellos saben quién es.
None of them.
Ninguno de ellos.
None of them stop.
Ninguno se detiene.
Pity, as you say, none of them are for you.
La compasión, como dices, ninguna para ti.
I've been speaking with the nanny and their teachers, and none of them have heard about "the in between"
He estado hablando con la niñera y sus maestros, y ninguno de ellos ha oído sobre "El entremedio".
None of them match our killer's M.O.
Ninguno de ellos encaja con el modus operandi de nuestro asesino.
And none of them are kicking up to us for working in our territory.
Y ninguno de ellos nos está pagando por trabajar en nuestro territorio.
None of them recent.
Ninguna de ellas reciente.
All the usual suspects, none of them.
Los sospechosos habituales, ninguno de ellos.
Three votes penner, none of them count.
3 votos para Penner, ninguno de ellos cuenta.
I found a thousand reasons and none of them were good.
Llevas así todo el día.
I collect these rocks, and I paint them, and I glue rhinestones on them, and I sell them. How many ya sold so far? None of them.
Recojo estas rocas, y yo las pinto, y yo unto pegamento en ellas, y los vendo. ¿ Cuántos ya vendido hasta ahora? Ninguno.
None of them on Fox.
Ninguno de ellos en la Fox.
And so Jenner started to travel around, trying to find anyone who'd been infected with cowpox, and sure enough, they all confirmed that none of them then got smallpox.
Y así comenzó Jenner viajar más, tratando de encontrar a alguien que habían sido infectados con viruela de las vacas, y por supuesto, todos ellos confirmados que ninguno de ellos consiguió entonces la viruela.
Of course, he's on record about wanting people to play the piano more, enrich their lives with classical music, and lots of people are on record as saying exactly the same things, but none of them do it.
Por supuesto, consta que él desea que la gente toque el piano más, enriquezcan sus vidas con música clásica, y mucha gente aparece diciendo exactamente las mismas cosas, pero ninguno hace nada.
And none of them have asked for a JAG lawyer.
Y ninguno ha pedido un abogado de los JAG.
Eventually all four were caught and convicted, but none of them talked.
Eventualmente todos fueron atrapados y condenados, pero ninguno habló.
And there are options, but none of them palatable.
Y hay opciones, pero ninguna es agradable.
None of them remember even seeing Flynn.
Ninguno recuerda haber visto a Flynn.
I thanked everyone and none of them was the man.
El día de mi boda se contrataron cuatro camareros de refuerzo.
What if it was none of them?
¿ Y si no fue ninguno de ellos?
None of the patients can remember exactly what happened to them when they were here, which means that there's a memory thing attached to whatever it is that we're looking for.
Ninguno de los pacientes puede recordar con exactitud lo que les ocurrió cuando estuvieron aquí, lo que significa que hay algo relacionado con la memoria junto a lo que sea que estemos buscando.
If that asshole in the wheelchair had not stolen the good tread shoes out from underneath me, none of this would've happened, and by the way, what does he need them for?
Si ese gilipollas de la silla de ruedas no me hubiera quitado las zapatillas, nada de esto habría pasado, y por cierto, ¿ para qué las necesita?
None of the Overtons even showed up at the funeral, so... no, he wasn't close with them.
Ninguno de los Overtons siquiera se presentó al funeral, así que... no él no era allegado a ellos.
I have looked into every 9 / 11 conspiracy. All of them. None of'em hold up.
He investigado todas las conspiraciones del 11-S.
None of these girls had anyone who missed them.
Ninguna de estas niñas tenían a nadie que los extrañe.
Which means that one, none, or some of them may have fallen victim to the same person who killed Kelty.
Es decir que uno, ninguno o algunos de ellos podrían ser víctimas de la misma persona que mató a Kelty.
I mean you all have working legs, and none of you give a damn about them!
¡ Digo, todos tienen piernas funcionales, y ninguno les da importancia!
You know, none of the artisanal shops even use them.
Usted sabe, ninguna de las tiendas artesanales incluso las utilizan.
Whatever you do with them after you leave the store is none of my business.
lo que sea que hagas con ellos después de dejar la tienda es tu asunto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]