English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / None of us do

None of us do Çeviri İspanyolca

364 parallel translation
None of us do jinta because we like it.
Ninguno de los dos hacemos esto porque nos guste.
But you don't know anything about her. None of us do.
Pero no sabes nada de ella, ni nosotros tampoco.
He doesn't quite know what ails you. None of us do. But with careful nursing... he hopes to have you out of bed within a month.
No sabe lo que pasa, nadie lo sabe pero cree que en un mes estará restablecido.
- None of us do.
- Nadie lo hace.
She doesn't know, none of us do.
Ella no lo sabe, aquí nadie lo sabe.
Yes, admirable. But I don't understand - none of us do.
Sí, mucho, pero no entendemos nada.
None of us do.
Ninguno lo hace.
Maybe none of us do.
Quizá ninguno de nosotros los tiene.
then it is only a threat those people standing in front believe all the doberman now you realize coach none of us do not you nor I none of us is in the bank during the robbery just dogs
entonces es solo una amenaza esas personas paradas enfrente de los doberman creeran todo ahora te das cuenta entrenador ninguno de nosotros no tu ni yo ninguno de nosotros esta en el banco durante el robo solo perros
Don't get out much. None of us do.
Ninguno de nsotros lo hace.
( STUTTERING ) None of us do.
Nadie quiere.
- None of us do.
- Hola. Gracias a Dios. Mamá, ¿ qué haces levantada?
None of us do.
Nuestro tiempo ha pasado.
None of us needs a bomb, do you hear?
¡ Ninguno de nosotros necesita una bomba, ¿ lo oye?
No, but, jeez, none of us wanna hang, do we?
No, pero, ninguno quiere ir preso, ¿ verdad?
- I mean none of us Amberson's wouldn't have anything to do with him.
¡ Es un embustero!
Mr Chan, do you know none of us have ever seen Captain Kane?
Sr. Chan, ¿ sabe que ninguno de nosotros ha visto al capitán Kane?
None of us can do without friends.
Ninguno de nosotros puede estar sin amigos.
Well I'll be doggone if forty people don't show up. Course, none of us knew what to do, but we got a kick out of how glad everybody was just to say hello to one another.
Bueno, por lo menos aparecieron 40 personas, por supuesto, ninguno de nosotros sabía que hacer, pero todo el mundo estaba muy contento de verse y de saludarse.
- I mean, none of us Ambersons wouldn't have anything to do with him.
- Digo, ninguno de los Amberson tendríamos algo que ver con él.
He's very amusing, but none of us can do any work while he's here.
Es muy gracioso, pero nadie podrá trabajar mientras esté aquí.
No, Miss Eunice, it's none of us up to do anything before we had some breakfast
Se lo debe. No haremos nada hasta que hayamos desayunado.
- Either all of us do it, or none of us.
Bien, pero todas o ninguna.
I can't order you to do this, and under the circumstances... I'm sure none of us would blame you if you said no.
No puedo ordenarte que lo hagas, y dadas las circunstancias... ninguno podría culparte si dijeras que no.
None of us do.
Nadie lo quiere.
None of us are gonna do it.
Ninguno de nosotros lo hará.
Bowing and scraping don't do none of us no good.
Hacer reverencias y cavar no hace de nosotros nada bueno.
Captain, none of us was cut out to be a soldier, but we do the job.
Capitán, ninguno de nosotros ha nacido para ser soldado.
None of us gonna do good tonight.
Ninguno tendrá suerte esta noche.
None of us here have anything to do with machinery.
Ninguno de los que estamos aquí sabe nada de esta máquina.
But I know they don't do it for bad purposes because none of them know about us.
Pero sé que no lo hacen con mala intención, porque ninguna sabe nada de lo nuestro.
None of us will do anything.
Ninguno de nosotros hará nada.
And none of us... And none of us... And none of us can alter the fact, do what we will that she stands outside Marat's door ready and poised to kill.
Y ninguno de nosotros puede alterar el hecho, no importa lo que hagamos de que ella está de pie en la puerta de Marat dispuesta y lista para matar.
None of us will do it, Galt.
- Ninguno de nosotros lo hará, Galt.
None of us have the right to do that.
Ninguno de nosotros tiene derecho a hacerlo.
I'm afraid none of us may leave, gentlemen, until we do what it demands of us.
Me temo que no podremos irnos, caballeros hasta que hagamos lo que nos piden.
But none of us know Firat, nor Parmaksýz do.
Pero ninguno de nosotros conoce a Firat, y Parmaksýz tampoco.
None of us is afraid of trouble. Why do you disregard good advice?
ninguno de nosotros le teme a los problemas.
None of us knew what to do with lionel Would you like to hear something?
¿ Te gustaría saber algo?
None of us know enough... about what goes on inside the head, do we?
Nadie sabe bastante de lo que pasa dentro de la cabeza, ¿ no?
None of us do. - But a move like that costs money, and I... eh.
No quiero morir solo, señor Steele.
None of us wants them to send a monkey up to do a man's work.
No queremos que envíen un mono para hacer el trabajo de un hombre.
And after an hour or so, when none of us knows what to do any longer, I get up and I leave.
Una hora después, sin saber ya qué hacer, me levanto y me voy.
None of us knows what we're gonna do with the rest of our lives.
Y ninguno sabe que hará el resto de sus vidas.
- None of us wants to do this.
- No queremos atacar la misión.
We vowed to fight the VC, none of us would do that.
Juramos oponernos al Vietcong, ninguna de nosotras haria eso.
None of us will do.
¡ No! Ninguno de nosotros lo hará.
After all, none of us know each other, do we?
Después de todo, ninguno de nosotros se conocen entre sí, ¿ verdad?
But I can do that where I'm going although none of us are named Joe.
Sé feliz. Vamos, se te hará tarde. Ya salgo.
- lf you do that, your father will spare none of us.
- - Si haces eso, tu padre escatimará ninguno de nosotros.
You did something none of us professionals have been able to do for the last five years.
Algo que ninguno de nosotros profesionales ha podido hacer en los últimos 5 años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]