English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Please help her

Please help her Çeviri İspanyolca

308 parallel translation
Mr. Rémy, please help her.
Sr. Rémy, por favor, ayúdela.
Please help her, won't you?
Ayúdenla, por favor.
Master, please help her.
Señor, por favor, ayúdela.
Please help her all you can.
Por favor, ayúdela en todo lo que pueda.
You have unparalleled skills, please help her out
Usted posee una incomparable habilidad, por favor ayúdela.
I beg you, please help her!
¡ Te lo ruego, ayudala!
PLEASE. PLEASE HELP HER.
Por favor, por favor ayúdale.
- Come on, give me the baby. - Please help her, Max.
- Toma el bebe, toma el bebe!
Please help her.
Por favor, ayude.
Please help her.
Por favor, ayudadla.
Please help her.
Ayúdenla.
Please help her.
Por favor, ayúdela.
André, please help me calm her down.
Por favor, ayúdeme a calmarla.
Help her, please.
Ayúdala, por favor.
PLEASE, WON'T YOU HELP HER SOMEHOW?
Oh, por favor. Por favor, ¿ no podría ayudarla de algún modo?
Will you help me take her upstairs, please?
¿ Me ayuda a llevarla arriba?
But I couldn't help feeling sorry for her all the same - Please
Pero aun así, no pude evitar sentir lástima de ella.
And help her. After all, it's war... Please, be kind to her.
Y después, si ella tiene problemas, pues se trata de una guerra, ayúdela.
Please help me to find her.
Por favor, ayúdame a encontrarla.
"Please send me some money to help her."
"Por favor, envíame dinero para ayudarla".
Please, someone help her.
Por favor, ayúdenla.
Please, I can help her.
Puedo ayudar.
Please, help her!
¡ Ayúdela!
Please. I can help her.
No, por favor.
Would you help me lift her To the bed, please?
- No, es el otro tobillo. ¿ Me ayudas a llevarla a la cama, por favor?
Please help my mother, he wants to kill her!
¡ Ay, ayuden a mi madre, que él la quiere matar!
Now, please! Please let me help her! No, Mahendra.
Ahora por favor, por favor, dejame ayudarla!
Now, please, help me find Lauren before they kill her too.
Por favor, ayúdame a encontrar a Lauren antes de que la maten.
Rebecca, now, pl- - please, uh, stay with me and, and help me take care of her.
Rebecca... Quédate conmigo y ayúdame a cuidarla.
you gotta help me stop her, please!
¡ Por favor! Tienes que ayudarme a pararlos.
Please help me get her out.
Ayúdame a sacarla.
Oh, God. Could you help her out, please?
Ay, Dios. ¿ Podrías ayudarla, por favor?
Please help me talk to her later when this is all over.
Ayúdame a hablar con ella después, cuando acabe todo esto.
- but we've gotta help her, please.
- pero debemos ayudarla.
PLEASE HELP HER TO THE SETTEE.
Gracias.
A tip-line is open and all calls are confidential. Please help my sister and her baby.
Hay una línea abierta y las llamadas son confidenciales.
Help her, please!
¡ Ayúdenla, por favor!
Somebody help her, please.
Ayúdenle, ¿ sí?
- Please help me I've got a plan to rescue her
- Por favor, ayúdame. Tengo un plan para rescatarla.
( Quinn ) Please, help her!
Por favor, ¡ Ayúdela!
- Can you help her, please?
- Puedes ayudarla?
- Please don't go help her.
- No vayas.
Please help me find her.
Por favor, ayúdame a encontrarla.
If you just got to know her a little better- - no, Mary, please, help me, before our whole world comes crashing down around our heads.
Si la conocieras mejor... Mary, por favor, ayúdame. Antes de que nuestro mundo colapse en nuestras manos.
Help her, please.
Ayúdela, por favor.
" Please tell Sumiko to help her mother with the garden work.
"Dile a Sumiko que ayude a su madre a cuidar el jardín".
Help her, please.
Ayúdenla, por favor.
IF IT'LL HELP BRING HER BACK, PLEASE BE MY GUEST.
Si ayudan a que vuelva, encantada.
Please, help her.
Por favor, ayúdenla.
If there's anything you think of that may help us find her, please give us a call, OK?
Si recuerda algo que pueda ayudarnos... por favor, llámenos.
Please help her.
Por favor ayúdenla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]