English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Room clear

Room clear Çeviri İspanyolca

743 parallel translation
Engine room clear.
Sala de máquinas lista.
Forward torpedo room clear.
Torpedos de proa listos.
Aft torpedo room clear.
Torpedos de popa listos.
I was just making sure the coast was clear, that there was no Dieter around when Anna comes back to her room, so he doesn't see her dress.
Sólo me aseguraba de que la costa estuviera despejada, que no estaba Dieter por aquí... cuando Anna vuelva a la habitación, así no podrá ver su vestido.
Clear out of this room!
¡ Despejen despejen, despejen!
Drag that net clear across the room.
Llevad la red hasta el otro extremo.
CLEAR THE ROOM.
Salgan de la habitación.
And he'd always clear his throat when he passed by our room.
Siempre se aclaraba la garganta cada vez que pasaba por nuestra puerta.
I can hear every word as clear as if the man was in the room.
Se oye como si el locutor estuviera aquí.
That may stall them until we can clear this room.
Eso podría entretenerles hasta que despejemos esta sala.
Clear the hydrophones room.
Despeje la sala de hidrófonos.
Clear the room.
Despejen la sala.
Clear the room at once.
Váyanse de inmediato.
Clear the room.
Despejen el cuarto.
Picard, clear the room!
¡ Picard, desaloje la sala!
After I have this cleaned off, I have to clear all those books off the dining room table, bring them here, put them back in the chest, which is where they were in the first place.
Tendré que recoger todo, quitar los libros de la mesa del comedor, traerlos aquí y volverlos a meter en el arcón, donde estaban antes.
Clear this junk room.
Límpiame este cuarto.
The first thing to do is clear this room of all furniture.
Lo primero que tendrá que hacer será vaciar de muebles esta habitación.
- Clear this room, Aldinger. - Yes, sir.
Despeje la estancia.
- Okay, let's clear the room, bud.
- Bien, salga de la habitación.
If you wanna come in and take a shower, think things over... I'll clear everybody out of the room, give you the key and you can lock yourself in.
Si quieres entrar, ducharte y pensar un poco las cosas... echaré a todo el mundo de la habitación y podrás cerrar la puerta con llave.
Give me a couple of minutes to clear out the room.
Dame un par de minutos para echar a todo el mundo de la habitación.
Everybody clear the room!
¡ Salgan todos de la habitación!
Everybody clear the room. Come on.
¡ Salgan de la habitación, vamos!
Let's clear the room.
¡ Salgan de la habitación!
Give the rest of them room to clear.
Deje sitio al resto.
Clear the room.
¡ Fuera todos!
You know those laundry machines are clear on the other side of the room.
Las máquinas de lavar han ido a parar al otro lado del cuarto.
If you only knew how I've ached to clear out this room.
Si supieras qué deseos tengo de despejar este cuarto.
Chief, clear more room on the pier for drums.
Dejad más espacio para las botellas.
Clear the torpedo room!
¡ Despejen la cámara!
In the meantime, I have my hotel room, which I clear out of right after dinner.
Mientras, estoy en mi habitación de hotel, que ordeno después de cenar.
Give Shumann room! Please, clear that field!
Dejen espacio, por favor, despejen la playa.
Hallert, get 50 pounds of pressure in there, reload those tubes fast and clear the room except for yourself and one man.
Hallert aumente la presión del compartimento. 25 kilos, vuelva a cargar los tubos y quédese usted y otro hombre.
Clear the room.
Salgan de aquí.
You made it very clear, right in this room
Demasiado claramente. Incluso aquí mismo, la noche que se llevaron a Matt al hospital.
Gotta clear the room!
¡ Voy a limpiar el cuarto!
Now clear out this room, all of you.
Despejen este cuarto, todos ustedes.
Clear the table in my room, Antonio
- Ocúpate de todo, por favor.
Clear this room!
No me haga más fotos. ¡ Salga de la sala!
Silence or I'll clear the room!
¡ Silencio o hago vaciar la sala!
I made it clear she shouldn't leave the room!
Le dejé claro que no debía salir de la habitación.
Silent or clear the room!
¡ Silencio o desalojo la sala!
Now I'll go and clear up the broken glass in your room.
Iré a sacar los vidrios rotos de su cuarto.
If you've finished, let's clear out and seal this room off.
Si has terminado, despeja todo y cierra este cuarto.
I shall be in the outer room if you require me. I'll just clear these things away, Madam.
Estaré en la sala exterior si me exigen.
Clear the room.
Despejad la habitación.
We give them five minutes to clear the palace and lock the jewels in the vault, then move... to this spot beneath the Jewel Room.
Les damos 5 minutos para despejar el palacio y guardar las joyas en la bóveda, luego muévete hasta este lugar bonito debajo de la sala de joyas.
You get to the Transporter Room, make sure it's clear.
Vayan a la sala del transportador y prepárense.
Michael, go clear all your junk out of the living room.
Michael, saca todas tus cosas de la sala.
Yes, well, I think we should clear the room, Nurse.
Pienso que podríamos despejar la habitación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]