English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Show yourselves

Show yourselves Çeviri İspanyolca

186 parallel translation
Cowards, show yourselves!
¡ Cobardes, no se dejan ver!
You might as well show yourselves.
Más os vale salir.
And friends, disperse yourselves, but all remember what you have said, and show yourselves true Romans.
Amigos, separaos, pero recordad lo que habéis dicho... y demostrad que sois auténticos romanos.
Show yourselves, and I promise you a painless death!
Mostraos y os prometo una muerte suave.
Show yourselves!
¡ Mostraos!
Rifle squad, show yourselves!
¡ Fusileros, muéstrense!
Scoundrels of Yoshiwara, show yourselves!
¡ Venid aquí, canallas de Yoshiwara!
- "Camerati", show yourselves!
¡ Camaradas...! ¡ presente!
- Show yourselves!
- ¡ Muéstrense!
Stand up and show yourselves or we'll be forced to open fire!
¡ Salgan y pónganse a la vista... o nos veremos obligados a disparar!
Show yourselves, lads. Where are you?
Mostraos, muchachos. ¿ Dónde estáis?
Lads, show yourselves.
Muchachos, mostraos.
Show yourselves in the open streets.
Mostraros en calles abiertas.
Try not to show yourselves until things are arranged.
Procurad que no os vean... hasta que todo esté arreglado.
Show yourselves!
¡ Muéstrense!
Go home and don't show yourselves too much around town.
Vuelvan a su casa y no se dejen ver demasiado por la ciudad.
I'm so busy. Come on, show yourselves off to the gentlemen. Take a look.
- Untranslated subtitle -
Those elected please stand in the middle, and show yourselves.
Los elegidos que se sitúen en el medio. Miradlos bien.
I know you're up there, so come out and show yourselves.
¡ Sé que estáis ahí en alguna parte, así que salid y mostraos!
Show yourselves, I see you.
¡ Muéstrense! ¡ Les veo!
Just show yourselves, ghosts!
Solo muéstrense, fantasmas!
Come on, my lovelies. Show yourselves
Asómense amorcitos.
Show yourselves!
¡ No se escondan!
Show yourselves.
Que los vean.
show yourselves!
¡ Muestrense!
show yourselves.
Muestrense.
Show yourselves.
Muestren sus caras.
How dare you show yourselves around here?
¿ Cómo se atreven a aparecer por aquí?
Show yourselves, you motherfuckers!
¡ Salid, no os escondáis, cabrones, hijos de puta!
Come on and show yourselves!
¡ Muestren esas caras!
Come on, show yourselves.
Vamos, muéstrense.
Jonathan and Martha Kent, show yourselves.
Jonathan y Martha Kent, descubríos.
Show yourselves!
¡ Den la cara!
Show yourselves.
Muéstrense!
Show yourselves.
Muéstrense.
Guys, show yourselves for work.
Chicos, tenéis que trabajar.
Show yourselves, you bastards!
¡ Mostraos, cabrones!
Jacinta, Francisco, show yourselves.
- ¡ Déjennos ver a los niños!
I tell you that which you yourselves do know, show you sweet Caesar's wounds, poor, poor dumb mouths, and bid them speak for me.
Os digo lo que ya sabéis... os muestro las heridas del amado César, pobres bocas mudas... y deseo que hablaran por mí.
"I tell you that which you yourselves do know ; " Show you sweet Caesar's wounds,
Pobres bocas... mudas.
And by obeying you will show piety not only towards yourselves
Y obedeciendo mostrarás piedad no sólo hacia tí mismo... sino también hacia él.
In thatcase, when the Uchimoto fellas show up in a minute, you can fightthem off yourselves!
En ese caso, cuando los colegas de Uchimoto se presenten en un minuto, puedes luchar contra ellos tú mismo.
I'm gonna show you where you can wash yourselves.
Les llevaré donde puedan lavarse.
Well, why don't you two go get something to eat and enjoy yourselves... while I show the senator off to everybody.
¿ Por qué no van a comer algo y se divierten... mientras le presento al senador a todo el mundo?
Okay, next I'm going to show you how to strap yourselves into our orbital exerciser.
Bien, ahora les mostraré cómo atarse al ejercitador orbital.
You show me you don't know how to behave yourselves. You can't be trusted.
Como me demuestren que no saben comportarse, no confiaré en ustedes.
Stick your hands up in the air and make yourselves look... Show us your under-alls. All right!
Moved las manos Que se vea... la ropa interior.
I will show you how to defend yourselves.
Yo les enseño a pelear.
Show yourselves!
Salgan.
I'm just trying to show how easy it is to give yourselves away.
sólo intento mostrarles Io fácil que es que se delaten a sí mismos.
Just keep yourselves calm and show me some ID!
Se quedan todos bien tranquilitos y van a mostrar los documentos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]