English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Show them

Show them Çeviri İspanyolca

6,898 parallel translation
I warmed them up, so you can show them how it's really done.
Los he calentado, así que puedes enseñarles como se hace realmente.
Show them back to the base, Macer.
Acompáñalos a la base, Macer.
And show them how lucky they are!
¡ Y enseñarles la suerte que tienen!
So you show them a photo of the land, and say, we'll build the ship you need on this land.
Así que les enseñas una foto del terreno, y les dices, vamos a construir el barco que necesita en este terreno.
Show them some mercy ;
Muéstrales alguna piedad ;
Now is the time to be firm, to show them that you are in control.
Es el momento de ser firme, de demostrarles que eres tú quien manda.
All we have to do is show them how far we've gotten on these test shots and they'll come running.
Todo lo que tenemos que hacer es enseñarles hasta donde hemos llegado, con estas pruebas y vendrán corriendo.
~ I wanna be Gill. ~ So you need to show them you got the talent to lead.
Quiero ser Gill. Entonces tienes que demostrarles que tienes el talento para conducir.
For four years I have heard you go on like a broken record about how the women have it too easy, how we shouldn't show them sympathy and now you're upset about a drug test?
Durante cuatro años, te estado escuchando despotricar como un disco rallado sobre que las mujeres lo tienen demasiado fácil, sobre que no deberíamos mostrarles compasión, ¿ y te molesta un análisis de drogas?
ELIOT : Right now we're in the lead here because we're on the ground, but now I got to loop in the Feds, and to stay in the lead, it'd be nice to have something to show them.
En este momento mandamos aquí porque tenemos gente sobre el terreno, pero ahora tengo que conectar con los federales, y para mantenerse en cabeza, sería bueno tener algo para mostrarles.
I'll tell the cops when I show them this.
Se lo diré a los policías cuando les enseñe esto.
Show them who the master is.
Muéstrales quién manda.
The students - - those with no natural ability who, with enough practice and training and a grand coven-approved mentor to show them the path, can eke out a modicum of witchly power.
Las estudiantes... aquellas que no tienen habilidad natural aquellas que, con entrenamiento y práctica suficiente y una mentora aprobada del gran aquelarre les enseñe el camino, pueden ganarse un mínimo de poder de brujería.
Well, we'll show them that Baritol can vary the burn rates and how to consolidate the shock waves.
Bueno, les enseñamos que el Baritol puede variar los ratios de ignición... y cómo estabilizamos las ondas de choque.
Show them to me.
- Muéstremelos.
Look, if I can't tell them what I'm doing, then this is my best defense... to show them their country, what I'm fighting for.
Mira, si no puedo contarles qué estoy haciendo, entonces esta es mi mejor defensa, mostrarles su país, por el que lucho.
I can show them where Adalind made it.
Puedo mostrarles donde Adalind lo hizo.
Show them back to the base, Macer.
Acompáñalos uma base la, Macer.
So all we gotta do is we gotta show them the other side of Neil Truman... the hard worker, the good husband, the great father.
Así que todo lo que tenemos que hacer es que tengo que mostrarles el otro lado de Neil Truman... el trabajador, el buen marido, el gran padre.
Cosimo... show them out.
Cosimo... acompáñalos hasta la puerta.
Machoreti, show them what you found.
Machoreti, enséñales lo que encontraste ayer.
Would you show them the way?
¿ Podrías mostrarles el camino?
Show them what?
¿ Demostrarles qué?
Show them that I still have it in me.
Demostrarles que todavía lo llevo dentro.
So let's give the ladies a little respect and show them that you can make an effort too.
Así que mostremos un poco de respeto a las damas y muéstrales que también puedes hacer un esfuerzo.
When you got some pages, I want you to show them to me first.
Cuando tengas algunas páginas, quiero ser el primero en verlas..
We show them a better option and they'll take it.
Les mostraremos una opción mejor y ellos la escogerán.
We'll show them how it's done later.
Les enseñaremos como se hace después.
If I show them this file, they will.
Si les enseño este archivo, lo harán.
Let's show them ours.
Mostrémosles la nuestra.
Show them you can be merciful.
Muéstrales que puedes sentir piedad.
Show them you're not a savage.
Muéstrales que no eres una salvaje.
Show them why you're so damn important.
Muéstrales porqué eres tan importante.
Show them why so many good men died getting you this far.
Muéstrales porque muchos hombres buenos murieron para traerte hasta aquí.
Show them!
¡ Enseñales!
And then you do measurements on them and show that they are still entangled.
Y entonces podremos hacer mediciones entre ellas y comprobar que aún siguen entrelazadas.
Flying me in on the label's jet to see your show was one of them.
Volar hasta aquí en el jet de la compañía para ver tu concierto fue una de ellas.
Now ask them to show the tape.
Pídales que enseñen la cinta.
Gabe, you can show them.
- Gabe, puedes llevarles. - Gracias.
They tried to shut you down, and the scarecrow took them... Protected you and the show.
Intentaron que cancelaras, y el espantapájaros se las llevó... para protegerte a ti y al espectáculo.
Seize these hoodlums and throw them in prison until they decide to show proper respect for the crown! Oof! Gun!
¡ Apresad a estos rufianes y encerradlos en prisión hasta que se decidan a mostrar a la Corona el respeto que se merece! ¡ Gun!
I couldn't fight them all on my own. So I came back here, hoping you guys would show up.
Así que regrese aquí esperando que ustedes aparecieran.
We'll give them a show, if that's what they want.
Les daremos un espectáculo, si eso es lo que quieren.
But I know they'll show their checks to each other, go crazy, and their paranoia will make them work even harder the next year to meet my imaginary standard.
Pero sé que se enseñarán sus cheques, se volverán locos, y su paranoia les hará trabajar incluso más duro para llegar a mi estándar imaginario el próximo año.
Show them.
Muéstrales.
Well, if you're lookin'for them Indians, I'm the one can show you where to find'em.
Si los están buscando, yo les puedo enseñar dónde encontrarlos.
Which will show what you want them to.
Que me dirán lo que tú quieras que digan.
If it hits the Web, I'm the one on the phone with The Daily Show, begging them not to open with it.
Si llega a internet me tocava mi llamar a The Daily Show y rogarles que no abran el programa con ello.
Not even time to show any of them mercy.
No es momento de tenerles compasión.
So show them some stuff, okay?
Así que enséñales algo, ¿ ok?
- I'll show them.
Yo les mostrare.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]