Sig Çeviri İspanyolca
382 parallel translation
I cannot determine the meaning Of sorrow that fills my breast :
# No sé qué sig-ni-fi-ca, que me sienta tan tris-te,
Sig! Hey, this is a surprise.
¡ Qué sorpresa!
And, sig... We'd be very grateful if you could arrange something For Mr. Thornley here.
Y Sig, te agradeceríamos que incluyeses al Sr. Thornley.
Everything is arranged. Thank you, sig.
- Todo está arreglado.
Sigurd, your friends are going to sup with us.
- Gracias, Sig. Sigurd, tus amigos van a cenar con nosotros.
Thanks for getting us out of there, sig.
Gracias por liberarnos, Sig.
Isn't this the nightgown I bought for Sig. Ra Pucci in Rome?
No es esta la bata de noche que le compré a la Sra. Pucci en Roma?
Sig. Ra Pucci might be upset.
La señora Pucci podría estar molesta.
There's a man downstairs, says he's Sig. Pucci.
Hay un hombre abajo, dice que es el Sr. Pucci.
BB g sig, there must be others. As shh, Look!
Mejor ocultémonos, puede haber otros.
BB a sig I, I or years did not have, Something or which I wept,
Pero tenéis algo, de lo que yo carecí durante años, algo por lo que yo me lamentaba,
Bye, Sig.
Adiós, Sig.
- Sig, we wanna talk to you.
- Sig, queremos hablar contigo.
You must call me professor sig.
Puedes llamarme profesor Sig.
- Sig, how are you?
- Sig, how are you?
We can match that, Sig, in one hour.
Podemos coincidir que, Sig, en una hora.
And who do you think you'd be fighting, Sig?
¿ Y quién te crees que estarías luchando, Sig?
- Sig?
- Sig?
His artillery will be our sig... That's it.
Su artillería será nuestra señal- -
I'm quite sure that Captain Bergman and his SIG gave that a very careful consideration
No dudo que el capitán Bergman y sus hombres lo tomaron en consideración
Jews... SIG.
Judíos, de un Grupo Especial.
I've given orders to return ammunitions to the SIG.
He ordenado que se devuelvan las armas a los judíos.
Name of Sig Evers.
Llamada Sig Evers.
Don't you trust Sig. Scannapieco?
¿ Ya no confía en el señor Scannapieco?
She received sig ns and concocted that miraculous nostrum.
Ella percibió signos... y preparó ese milagroso remedio.
However, minimal property damage... Repeating a KJB Sig Alert.
Sin embargo..... repitiendo un mensaje de alerta...
Together they formed a band whose names and deeds were to be retold throughout the centuries.
Juntos formaron un grupo... cuyos nombres y hazañas se relatarian a través de los sig / os.
We got a sig alert working on Santa Monica and the Pasadena is jammed as usual.
Recibimos un alerta de viento sobre Santa Monica y el Pasadena está congestionado como siempre
Sends off a sig-pulse.
Envía una señal de su pulso.
Sig Heil!
¡ Sig Heil! ¡ Sig Heil! ¿ Por qué no haces que te envíen en misión a Viena?
Come on, Sig!
- Ven, Sid!
Mr. Sig's grave is mighty well tended.
La tumba del Sr. Sig está muy bien cuidada.
Tony let me fire his SIG-Sauer P226 once, but this... this is the finest firearm ever made, Maurice.
Tony dejó que disparara su SIG-Sauer P226 una vez... pero ésta - Ésta es la mejor arma jamás hecha, Maurice.
If he needs a new sig, he'll go out himself.
El lo hará si tienen que firmar de nuevo. - ¿ Murray va a salir?
Give me that. 44 Magnum and a sig 226.
Dame esa mágnum del.44 y una Sig 226.
Pick yourselves up and sally fo... Sally for- - Sally forth.
recojase y sig... sig- - siga adelante.
Stand by for a UEO Sig-Core E-band test.
Probando la mezcla de señal de emergencia de la OTU.
Let him try. I've got a nine-millimeter SIG Sauer with 15 rounds.
Deja que lo intente, tengo una nueve milímetros SIG Sauer de 15 rondas.
SIG Sauer 228.
sig Sauer 228.
We've 75 rounds for the Beretta, but only 20 for the Sig-Sauer.
Tenemos 75 cartuchos para la Beretta, pero sólo 20 para el Sig-Sauer.
A sig force can execute a wet-insert operation.
Una fuerza sig puede hacer el trabajo de inserción.
A Beretta isn't a Sig Sauer.
Una Beretta no es una Sig Sauer.
Montebello, a sig alert for the 60 eastbound at finley. The freeway's still closed because of an accident.
La autopista 60 a la altura de Finley... sigue cortada debido a un accidente.
Sig 9 millimetre.
Una Sig de 9 milímetros.
- What are you getting?
- ¿ Cuál? - Una SIG-Sauer de 9 mm.
- SIG Sauer.9 mm. The guy at the shop tried to sell me a Colt.45.
El de la casa de empeños quiso venderme una Colt del 45.
Stick to the SIG.
Compra la SIG.
I got a Sig Sauer "P" 226 nine-millimeter right behind your seat.
Tengo una Sig Sauer "P" 226 de nueve milímetros justo detrás de tu asiento
- It looks like his sig.
Parece su estilo.
I wouldn't say so, sig.
Yo no diría eso, Sig.
Thanks, sig.
- Gracias, Sig.
significant 19
signals 27
signed 205
sigh 144
signs 85
signor 120
signatures 33
sighing 499
sign in 20
sign me up 77
signals 27
signed 205
sigh 144
signs 85
signor 120
signatures 33
sighing 499
sign in 20
sign me up 77
sightseeing 22
sighs deeply 90
sighs heavily 54
sighted 86
sign here 321
signing off 27
sign it 148
signs of a struggle 17
sign the papers 17
sign this 56
sighs deeply 90
sighs heavily 54
sighted 86
sign here 321
signing off 27
sign it 148
signs of a struggle 17
sign the papers 17
sign this 56