English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Thank god you're alive

Thank god you're alive Çeviri İspanyolca

107 parallel translation
Captain Bligh, thank God you're alive, sir.
Capitán Bligh, gracias a Dios está vivo señor.
Thank god you're still alive.
Dale gracias a Dios de que sigues con vida.
You should thank God you're still alive.
Agradece a Dios que te quedaras vivo.
Oh, thank God you're all still alive.
Gracias a Dios que todavía estás viva.
Well, thank God you're alive, right?
Pues ¡ dale gracias a Dios de que estás vivo!
Thank God you're alive.
Gracias a Dios que estás vivo.
Thank God you're alive, Lieutenant. Tanya.
Gracias a Dios, estás vivo, teniente.
Thank God, you're all alive!
¡ Gracias a Dios estáis vivos!
Thank God, you're alive!
¡ Estás vivo!
Forget about the truck and thank God that you're alive.
Olvídate del camión y dale gracias a Alá que estás vivo.
Thank God you're alive!
¡ Gracias a Dios que estás vivo!
Thank God you're alive.
Gracias a Dios que estáis vivas.
Thank God you're alive!
Gracias a Dios que estás vivo!
Thank God you're alive!
¡ Gracias a Dios que están vivos!
Thank God you're still alive!
¡ Gracias a Dios está vivo!
Hauser, thank God you're alive.
Hauser, gracias a Dios que estás vivo.
Jim, thank God, you're still alive.
Todos lo sabemos.
But when you're the wife of a test pilot, you thank God just to have them home alive.
Pero si estás casada con un piloto de pruebas, quieres verle en casa vivo.
- Wooly! Thank God Thank God you're alive!
Gracias a Dios que estás vivo.
Thank God you're alive.
Gracias a Dios que está vivo.
Thank God you're alive, because I had this dream that I killed...
Menos mal que estàn vivos, tuve un sueño rarísimo...
Thank God, you're alive.
Gracias a Dios, están vivos.
You're still alive. Thank God.
Siempre está aquí puntual.
- Thank God you're - - Alive?
- Gracias a Dios que está- - - ¿ Viva?
I mean, thank God you're alive!
Digo, gracias a Dios, están vivos.
Thank God you're alive.
Gracias a dios que estas viva.
Thank God, you're alive.
Gracias a Dios, que estás vivo.
Thank god. You're alive.
Gracias a Dios que están vivos.
Paige, thank God you're alive.
Paige, gracias a Dios que estás viva.
THANK GOD YOU'RE ALIVE.
- Gracias a Dios que estás vivo.
Thank God you're alive.
Gracias a Dios estás vivo.
Chandler, thank God you're alive.
Chandler, gracias a Dios estás vivo.
Thank God! You're alive
¡ Gracias a Dios!
Thank God you're alive.
Gracias a dios, está vivo.
Thank God, you're alive!
- Gracias a Dios, estás vivo.
No "thank god you're still alive?"
¿ No "gracias a Dios que estás vivo"?
I just thank God that you're alive.
Sólo le agradezco a Dios que estás viva.
Thank god you're alive.
Sí, así, bravo, sí..
Thank God you're alive!
Gracias a Dios que estás vivo.
Thank God, you're alive.
Estás viva!
- Thank God. Thank God you're alive. Where -
- ¡ Gracias a Dios que estás vivo!
Thank God you're alive.
Agradezca que Dios, usted está vivo.
Listen, thank God you're alive.
Gracias a Dios que estás viva.
Thank God you're alive.
- ¡ Gracias a Dios que estás viva!
Thank God, you're alive.
Gracias a Dios que estás viva.
Thank God, you're alive.
Gracias a Dios que estás vivo.
Oh, thank God you're alive.
Gracias a Dios, que estás viva.
Thank god you're still alive.
Gracias a Dios que estás vivo.
Thank God you're alive.
Que pasa, Deets? Mr.
L.J., oh, God. Thank God you're alive.
LJ, gracias a Dios que estás vivo.
Lisa. Thank God you're alive!
Lisa... gracias a Dios que estás viva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]