English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Thank god you're home

Thank god you're home Çeviri İspanyolca

89 parallel translation
- Thank God you're home, Jack.
- Gracias a Dios que has vuelto, Jack.
- With the greatest of pleasure thank god, home at last, wife you're so thin, kuchenreutter one, two, three, four...
- Con el mayor de los placeres. ¡ Gracias a Dios, por fin en casa! Has adelgazado, Kuchenreutter.
Thank God you're at home.
Soy Tiny.
Thank God you're home.
Dad gracias a Dios que volvéis a casa.
Elmer, thank God you're home.
Elmer, gracias a Dios que has llegado.
Thank God you're home. Come in here.
Gracias a Dios que estás en casa.
- Thank God you're home.
- Menos mal que te encuentro.
[crash] oh! mr. tanner thank god you're home!
¡ Oh señor Tanner, gracias a Dios que llegó!
Thank God you're home safe.
Gracias a Dios que llegaste sana y salva.
Oh, thank God you're home!
¡ Ay, gracias a Dios que estás en casa!
Thank God you're home.
Gracias a Dios llegaste.
Okay... thank god you're home man.
menos mal... gracias a dios que estás allí.
- Thank God you're home!
- ¡ Gracias a Dios que volviste!
Thank God you're home.
Gracias a Dios que volviste.
Thank God they all went out! When they're at home, you can't get anything done!
Menos mal que no están, porque cuando están en medio...
THANK GOD YOU'RE HOME.
Gracias a Dios están en casa.
But when you're the wife of a test pilot, you thank God just to have them home alive.
Pero si estás casada con un piloto de pruebas, quieres verle en casa vivo.
Liza, thank God you're home.
¡ Liza! Menos mal que estás en casa.
Thank God you're home. I'm locked out.
Gracias a Dios que has vuelto.
Thank God, you're home.
Gracias a dios, estas en casa.
Thank God you're home.
Gracias a dios que estas en casa.
Daphne, thank God you're home first.
Daphne, gracias a Dios llegaste primero.
Prue, thank God you're home.
Prue, gracias a Dios has llegado.
OH, THANK GOD YOU'RE HOME.
Gracias a Dios que estás en casa.
- Thank God you're home.
- Gracias a Dios.
Thank God you're home.
Ya llegaste.
Thank God you're home.
¡ Oh, gracias a Dios que estás en tu casa!
Thank God you're home.
- ¡ Gracias a Dios has regresado!
- Thank God you're home!
- ¡ Menos mal que ya ha llegado!
Jack, thank God you're home!
¡ Jack! ¡ Gracias a Dios que estás en casa!
Thank God you're home!
¡ Dios, qué bueno que llegaste!
Thank God you're home.
Gracias a Dios que estás en casa.
Oh, thank God you're home.
Ah, gracias a Dios que estáis aquí.
Oh, thank God you're home, Doc.
Oh, gracias a dios que esta en casa, Doc.
Oh, thank God you're home. You will not believe what just happened.
Menos mal que llegaste No vas a creer lo que pasó.
Mommy, Mommy! - Thank God you're home!
Mami, mami, gracias a Dios que estás en casa.
Thank God you're home.
Me alegra verte aquí.
- Judy, thank God you're home. - What's going on?
Judy, gracias a Dios estás en casa.
Thank God you're home!
¡ Gracias a Dios estás en casa!
- Thank God you're home.
- Gracias a Dios estás en casa.
Elmer, thank God you're home.
Elmer, gracias a Dios que has llegado
Thank god you're home.
Gracias a Dios que estás aquí.
Honey, thank god you're home. We thought something had happened to you.
Oh cariño, gracias a Dios llegaste, pensamos que te había ocurrido algo.
Oh, Kitty, thank God you're home.
Oh, Kitty, gracias a Dios que estás en casa.
- Thank God you're home.
Me alegra que estés en casa.
Thank god you're home.
Gracias a Dios que estás en casa.
Thank god you're home. This movie's really starting to freak me out.
Gracias a Dios, esta película está comenzado a asustarme.
Oh, thank god, thank god, thank god you're home.
Gracias a Dios, gracias a Dios, gracias a Dios que llegaste.
You're home, thank god.
Estás en casa, gracias a Dios.
Oh, thank god you're home.
Menos mal que estas en casa.
Oh, mommy, thank God you're home!
¡ Oh, mamá! ¡ Gracias a Dios que volviste!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]