The drummer Çeviri İspanyolca
701 parallel translation
Here, boy, tell Rezende the kid is dancing with the drummer. Okay, pop.
Dile a De Rezende que la chavala baila con el batería.
The drummer all year and all day long has struck the calfskin loudly.
Durante todo el año y todo el día, el tamborilero ha golpeado con fuerza la piel del tambor.
but my last breath is beaten awake by the drummer with the beat of the drum.
Pero mi último resuello se aviva con el compás del tambor del tamborilero.
50 cents to the drummer and 17 cents to the commander, with the compliments of the corpse ".
50 centavos al tambor, y 17 centavos al oficial de mando,... Cortesía del cadáver ".
Yeah. Marty the drummer emptied his gun into me before I got mine out.
Marty, el batería, disparó contra mí antes de poder sacar mi pistola.
You cannot control your feet When you hear the drummer boy
No puedes controlar tus pies Cuando escuchas al chico baterista...
Soon the whole street starts to shake When they hear the drummer boy
En la calle comienzan a bailar Cuando escuchan al chico del tambor...
When you hear the drummer boy play
Cuando escuches al chico baterista tocar...
Let'em hear the drummer boy play
Déjelos escuchar al chico baterista...
We're gonna have that band, and you're gonna be the drummer boy.
Peppi, montaremos esa banda. Tú serás el batería.
It was when the drummer came down, so.
Fue cuando el percusionista dio así.
Do you know that part in Beethoven's Fifth Symphony... where the drummer is supposed to go boom-boom-boom-boom?
¿ Conocen esa parte de la 5a. Sinfonía de Beethoven... donde el percusionista debe hacer bum-bum-bum-bum?
The drummer of the company sounds like thunder.
El tambor de la compañía suena como un trueno.
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
El baterista de Illinois hacia, bum, bum, bum
Tell the drummer to get you a jacket.
Dile al batería que te traiga un saco.
Did you hear the drummer?
¿ Habéis oído el toque de tambor?
The drummer is from Codogno.
No, son dos vagabundos.
He killed two dancers, a waiter, the drummer.
Mató a dos bailarinas, a un camarero y al baterista.
Come spring, come the drummer man.
No hay primavera sin viajante.
You just give the keys to the drummer there... then lock your hands behind your head.
Dele las llaves al viajante... y coloque las manos en la nuca.
Oh, you better give this to the drummer.
Ah, y dale esto al viajante.
And Jack Hennessy of the Unreal. And the drummer of the Democratic Convention.
Y con Jack Hennessy, de Unreal, y el batería de Democratic Convention.
He's the drummer with The Electric Hair.
Es el baterista de El Pelo Electrizado.
You could hear the drummer halfway down the street.
Podías oír al baterista a media cuadra.
The drummer? What?
¿ El baterista?
Of course, you're the drummer boy.
Por supuesto, tu eres el baterista.
Trying the drummer's farewell, huh, Jake?
¿ La salida del tamborilero otra vez, Jake?
The drummer comes out to my house in the morning
El tambor sale a mi casa por la mañana
- The drummer said if- -
- El del tambor dijo...
- The drummer said if...
- El del tambor dijo...
This is Jesse, the drummer.
Ése es Jesse, el baterista. Hola
Drummer boy, play the drum.
Tamborilero, toca el tambor.
The drummer is raising his drumsticks...
El percusionista levanta sus palos.
Thad Carroll, who had served as drummer boy at the first Bull Run.
Thad Carroll, que sirvió como tambor en el Primer Encierro.
Yes, I'm sore at you, the way I've always been sore at those fool drummer boys... who stayed on to play "Last Retreat."
Sí, como nunca me hicieron gracia esos estúpidos tamborileros que se quedan a tocar "La última retirada".
A handsome young drummer Came by in the spring
Un guapo joven. Vino en primavera.
Dear Lady, The handsome young drummer replied
Querida señorita, dijo el guapo joven...
Drummer got so nervous Who lost the sticks
Puso al batería tan nervioso Que perdió las baquetas
- I was a drummer at the Coconut Bar.
- Sí, Señor Szabó. - Era Batería en el Coconut.
Drummer, beat out the stroke but keep it easy.
¡ Timbalero! ¡ Marca la cadencia! ¡ Pero despacio!
Yes, sir. I was a drummer at the old guard.
Si señor, fue tambor de la vieja guardia.
That's the only one I don't have. Well, you bring me a notarized letter promising, under oath, that you, Napoleon's drummer will not die in my country. Gee.
No señor, esta es la única que me falta.
No, he's not a drummer with The Electric Hair.
No, Max, no es el baterista de El Pelo Electrizado.
You ought to be tearing up the King's Road with that drummer boy of yours.
Deberías estar llenando de lagrimas King ´ s Road con ese chico baterista tuyo.
You got a lot to learn, and your first lesson is a drummer's farewell - out the back window.
Tienes mucho que aprender, y voy a darte tu primera lección. - Vamos a tomar la salida del tamborilero. - ¿ Y eso qué es?
Hold the train, "Drummer Boy"!
Aguanta tu onda, "Drummer Boy".
We were working this club in Detroit and we were all clowning around in the dressing room and this drummer comes up and says : "You cats want to try something groovy?"
Trabajábamos en un club de Detroit y mientras estábamos payaseando en los camerinos viene el baterista y dice "¿ Quieren probar algo genial?"
He has kindly consented to assist in the role of guest drummer.
Ha accedido a actuar como batería invitado. Adelante. Uno, dos, uno, dos, tres.
To the drummer.
Con el del tambor.
But it would not be for another two years before they found their drummer, Barrington Womble, hiding in the van.
Pasarían dos años antes de que encontraran a Barrington Womble.
At the height of Rutlemania in 1965, their drummer Barry Wom, the noisy one returned home to Liverpool, to marry his childhood sweet-heart.
En la cima de la rutlemanía, en 1965, Barry Wom, el ruidoso, volvió a Liverpool para casarse con su amor.
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the day before yesterday 39
the day 56
the duke 46
the duck 18
the door is open 55
the day after tomorrow 108
the devil 179
the door is locked 37
the door was open 152
the day before yesterday 39
the day 56
the duke 46
the duck 18
the door is open 55
the day after tomorrow 108
the devil 179
the door is closed 18
the dog 197
the dress 56
the day before 49
the door was locked 29
the dogs 39
the d 504
the day after 57
the door opened 17
the door 306
the dog 197
the dress 56
the day before 49
the door was locked 29
the dogs 39
the d 504
the day after 57
the door opened 17
the door 306