The piano Çeviri İspanyolca
4,236 parallel translation
Would the Piano Man call us to rescue him?
¿ Nos llamaría el hombre del piano para que le rescatasemos?
This is the Piano Man.
Este es el pianista.
What, are you just, like, saying that to make up for all the school plays and the piano recitals that you missed?
¿ Qué, estás diciendo eso para, digamos compensar todas las obras del colegio y los recitales de piano que te has perdido?
I don't play any instruments except the piano, but you know what I have?
No toco muchos instrumentos con excepción del piano pero, ¿ sabes lo que tengo?
The interplay between the bass and the piano.
El interludio entre el bajo y el piano.
Do you even play the piano?
¿ Sabes tocar el piano?
"Mama bought the piano."
"Mamá compró el piano."
Mama bought the piano.
Mamá compró el piano.
The piano tuned
- ¿ El afinador para el piano?
I Iove puppies and I play the piano
Me encantan los cachorros y toco el piano.
Hey, guys, you guys want to watch The Piano later?
Oye, chicos, ¿ queréis ver El Piano más tarde?
- The piano.
- El piano.
The piano, accordion, guitar, fiddle...
El piano, el acordeón, la guitarra, el violín folklórico...
It actually used to be my band, once upon a time, but he started playing the piano, and he very quickly took the whole thing over.
De hecho, solía ser mi banda, pero él comenzó a tocar el piano, y rápidamente tomó el control.
Now, if you'd just stuck with the piano...
Pero, si hubieras seguido con el piano...
Ladies and gentlemen, please give a warm welcome to a very special guest, who will now be regaling us on the piano.
Damas y caballeros, demos la bienvenida a una invitada especial que nos deleitará en el piano.
You have never been taught the piano properly?
¿ Nunca has aprendido piano adecuadamente?
This is the delivery statement that Chae Young Rang sent the piano. isn't it?
Es el comprobante del envío del piano que envió Chae Young Rang. ¿ Verdad?
Once it is proven that Chae Young Rang sent the piano, then her testimony will be proven false.
Cuando vean que Chae Young Rang envió el piano, se demostrará su falso testimonio.
Then my father buys me the piano in my dream that night.
Después mi padre me compra el piano en mi sueño de esa noche.
I don't know, it was just here on the piano.
No lo sé, estaba sobre el piano.
You told me it was the piano, and that everyone went to the King of Prussia mall.
Tú me dijiste que era el piano, y todo el mundo fue al centro comercial "El Rey de Prusia"
When you said the mother died 10 years ago, I realised it's the same time Aidan suddenly left college and stopped playing the piano.
Cuando dijiste que la madre murió hace diez años. Me di cuenta de que al mismo tiempo dejó la escuela y dejó de tocar el piano.
Why did he drop out of college, why did he stop playing the piano for all those years?
¿ Por qué dejó la escuela, por qué dejó de tocar el piano durante todos esos años?
the thing to know about the piano is that- -
Lo que debes saber del piano es que...
But the piano is actually the the soul and the heart of- - Oh, I'm sorry.
Pero el piano es en realidad el... - el alma y el corazón de... - Lo siento.
I used to play the piano.
Yo solía tocar el piano.
No, not the piano, the bassoon.
No, no el piano, el fagot.
- On the edge of the Piano close to the hedges.
- Sobre el borde de Piano,
But don't worry, I'll wait six months out of respect, and I'll keep a photo of you on top of the piano.
Pero no te preocupes, esperaré seis meses por respeto, y pondré una foto tuya - encima del piano.
It was great until the piano cover cracked and I got grounded for six months.
Fue genial hasta que la tapa del piano se rompió y me castigaron seis meses.
Why don't you play the piano anymore?
¿ Por qué ya no tocas el piano?
And he's very well-read. Oh, and he also plays the piano,
Es muy preparado, y además toca el piano.
If I could come around the corner and see a prankster on the piano.. I'd breathe a sigh of relief.
Si al dar la vuelta hubiera visto un bromista en el piano habría sentido alivio.
The piano's playing and nobody's in the building?
"El piano está sonando y nadie está en el edificio"?
You're the only hooker I know who can tune a piano.
Eres la única prostituta que conozco que sabe afinar un piano.
And this one, a staff member ran over him in the driveway, but now he's on my piano.
- Y ésta, un miembro del personal pasó por encima de él en el camino de entrada, pero ahora él está en mi piano.
♪ The baby grand ♪
* El piano de cola *
Did you know there's a piano teacher renting the top floor of the two-family up the block?
¿ Sabías que hay una profesora de piano subiendo la cuadra?
The mambo figures prominently in New Orleans piano.
El mambo es prominente en el piano de Nueva Orleans.
I want to be the first piano girl in country music.
Quiero ser la primera pianista en la música country.
He was one of the great rock musicians in history ever, as an arranger, piano player as well.
Fue uno de los grandes músicos de rock de la historia, como arreglista y pianista también.
Henry and his friends had to go to the King of Prussia mall last Thursday night'cause it was a half day, and I couldn't go'cause I had piano, and my friend Vickie, well,
Henry y su amigo fueron al centro comercial Rey de Prusia el pasado jueves por la noche porque era medio día, y yo no pude ir porque tenía piano, y mi amiga Vickie, bueno, dijo que estaba castigada porque fue
I am in Piano Torretta with Catarella and all the others.
Estoy en Piano Torretta... con Catarella y todos los demás.
We were driving along the road that goes around Piano Torretta when the car ahead of us indicated to pull out in order to pass another car that was stopped with the rear door open.
cuando íbamos por la carretera que va cerca de Piano Torretta, el coche que va delante nuestro hace señas que cambia de carril, para pasar a otro coche parado con la puerta trasera abierta.
Honestly, if you want to know how this car rides, sit on a piano and asked someone to push you down that cobbled hill they used in the Hovis ads.
Honestamente, si quieres saber cómo se conduce este choche, siéntate en un piano y dile a alguien que te empuje por una colina empinada.
It involved me climbing up onto the baby grand and singing show tunes.
Al final acabé encima del piano de cola cantando.
No, he's the piano player.
No, es el pianista.
You have a Hammond Organ on there, you have grand piano..... plus the Synthesised Other Instruments He Plays.
Aquí hay un órgano Hammond, aquí un piano de cola... la mayoría de los otros sintetizadores desempeñados por él.
ITS POPULARITY SPREAD ACROSS THE U.S. AND ABROAD... WHICH
Tenían una sala general con un piano para las damas y los niños.
WITH A PIANO FOR THE LADIES AND THE CHILDREN. THE THIRD CLASS GENERAL ROOM
Y cuando vimos la caldera, habían sólo 3 barcos en el mundo construidos con ese diseño de calderas y sabíamos dónde estaban los otros 2.
piano 94
piano playing 37
piano music playing 17
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the police are coming 33
the party 90
piano playing 37
piano music playing 17
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the police are coming 33
the party 90
the park 61
the police station 24
the plane 59
the point is 1527
the phone rang 17
the player 16
the prince 110
the party's over 96
the painter 35
the patient 39
the police station 24
the plane 59
the point is 1527
the phone rang 17
the player 16
the prince 110
the party's over 96
the painter 35
the patient 39
the policeman 19
the people 229
the package 31
the point 85
the princess 70
the phone rings 24
the phone 197
the police came 16
the phone's ringing 18
the planet 19
the people 229
the package 31
the point 85
the princess 70
the phone rings 24
the phone 197
the police came 16
the phone's ringing 18
the planet 19