The planet Çeviri İspanyolca
16,658 parallel translation
And there's only one person on the planet that can judge a Gordon Ramsay steak challenge.
Y sólo hay una persona en el planeta que puede juzgar un reto carne Gordon Ramsay.
This close into the planet, they must have some pretty powerful anti-grav shielding on board.
Muy cerca del planeta, deben tener un escudo antigravedad muy potente a bordo.
The G-force is increasing the closer we get to the planet!
¡ La gravedad aumenta conforme nos acercamos al planeta!
Knowing this, is it any wonder that Pope would set her sights on the powerful man on the planet?
Conociendo esto, ¿ sorprende que Pope pusiera sus ojos en el hombre más poderoso del planeta?
I mean, hell, everyone's destroying the planet beyond the point of no return.
Quiero decir, diablos, todos están destruyendo el planeta hasta el punto de no poder remediarlo.
The planet where you called to say we got a great settlement.
El planeta en el que usted llamó decir que conseguimos un buen arreglo.
Well, I might have just met the dullest human being on the planet.
Acabo de conocer, al ser humano mas soso del planeta.
All the plates are delicious. They were prepared by the finest chefs on the planet.
Todos los platos son deliciosos, fueron preparados por el mejor Chef.
He might have it chained up so that it doesn't eat the planet!
Igual está encadenado para que no se coma el planeta.
SETI, NORAD, and every broadcaster on the planet are attempting to show this being what humanity's got- -
SETI, NORAD, y cada locutor en el planeta están intentándole mostrar a este ser que es lo que la humanidad tiene...
I crafted the guy that created the planet you're standing on!
Yo creé al tipo que creó el planeta en el que estás parado.
Now, we have Beth and Jerry Smith from the planet E-Arth. Moving on.
Avanzando.
" uh, Tammy, you're a high-school senior from the planet earth, and you're marrying a 40-year-old birdperson? Like, what?
Tammy, eres una bachiller del planeta Tierra... ¿ y te casas con un hombre pájaro de 40 años?
But then I think, you know, in a lot of ways, I'm not a high-school senior from the planet earth.
Pero luego pienso que en realidad no soy una bachiller del planeta Tierra.
Wow, it's the planet's core.
Oh, el núcleo del planeta.
Maybe I don't want my wife, whom I love, to go off on a terrifying six-month tour of the most war-torn, disease-splattered corners of the planet with a charming, handsome, billionaire bachelor.
Tal vez no quiero que mi esposa, a quien amo, vaya a un espeluznante viaje de seis meses al sitio más devastado por la guerra y las enfermedades del planeta con un multimillonario soltero y encantador.
Best daiquiris on the planet.
Los mejores daiquiris del planeta.
There's a little bar on a beach, Banana Joe's... best daiquiris on the planet.
Hay un pequeño bar en la playa, el Banana Joe's... los mejores daiquiris del mundo.
Meanwhile, Goku trains on the planet of Mr. Kaibe, intended to become stronger.
En ese momento Gokú se encuentra entrenando en el planeta del Kaio-sama del Norte.
Expected. Vegeta, the planet from Space Sayains, was destroyed by Friezer, was not it?
Pero el planeta Vegeta de los Saiyajin fue destruido por Freezer, ¿ verdad?
Let's go back to the main subject. So the planet Vegeta was destroyed along with the Space Sayains...
Pero entonces, ¿ los Saiyajin se extinguieron junto al planeta Vegeta?
It is the planet where were those coarse dinosaurs, so I cut off them all, right?
¿ No fue donde destruí a todos esos dinosaurios maleducados?
He is currently in the North Kaibe the planet.
Pero él se encuentra en el planeta del Kaio del Norte.
That suspect, on the planet of a Kaibe...
Qué extraño. En el planeta de un Kaio.
Whis, how long the journey to the planet's North Kaibe?
Wiss, ¿ Cuánto falta para llegar al planeta del Kaio del Norte?
Mr. Bills go toward... The North Kaibe the planet.
¡ Bills se dirige al planeta del Kaio del Norte!
Right at that moment, across several star systems, children were being acquired and shipped, like freight to the planet Reach.
En ese momento, en varios sistemas estelares, niños estaban siendo adquiridos y enviados, como cargamentos al planeta Reach.
It was sent through the portal to a distant planet.
Que fue enviado a través de un portal a un planeta distante.
Hydra's been searching for the thing on that planet for centuries.
Hydra ha estado buscando lo que hay en ese planeta desde hace siglos.
12 seconds might not seem like much, but on that planet, it can be the difference between life and death.
12 segundos podrían no parecer mucho, pero en ese planeta, podría ser la diferencia entre la vida y la muerte.
And the entire planet is a wasteland.
Y el planeta entero es un desierto.
Planet Earth was once in danger from the power of the mighty Majin Buu
La tierra estuvo en peligro por el poderoso Majin Boo.
First up, let's hear the latest song from planet Parblesnops', The Greeby Bobes!
Para empezar, escuchemos la última canción del planeta Parblesnops, ¡ The Greeby Bobes!
Our planet's held captive on a live game show, and your solution is to shoot the audience?
Nuestro planeta ha sido secuestrado en un programa de juegos en vivo, ¿ Y tu solución es dispararle a la audiencia?
After 988 seasons of "Planet Music", the cromulons have decided to declare earth the final winner and bring our musical reality show to a conclusion.
Después de 988 temporadas de "Planeta Música", los cromulones han decidido declarar a la Tierra como el ganador final, y llevar a nuestro reality show musical a una conclusión.
Word of your selfless acts on the Earth planet have traveled across the galaxy.
Palabras de tus actos desinteresados en el planeta Tierra han viajado a través de la galaxia.
Somewhere on this planet, there's got to be an arrogant scientist prick on the verge of microverse technology, which would threaten to make Zeep's flooble cranks obsolete, forcing Zeep to say microverses are bad, at which point he'll realize what a hypocrite he's being,
Algún lugar en este planeta, tiene que haber un científico arrogante idiota que esté al borde de la tecnología microverso, lo cuál amenazaría volver a las manivelas flooble de Zeep obsoletas, forzando a Zeep a decir que los microversos son malos,
I've convinced the people of this planet that I'm a traveler from another world.
He convencido a la gente de este planeta que soy un viajero de otro mundo.
You realize heroin makes up 10 % of the atmosphere on Shrimply Pibbles'home planet.
Sabrá que el diez por cien de la atmósfera de su planeta natal contiene heroína, ¿ no?
And this planet is the worst.
Y este planeta es lo peor.
And, by the way, our TV signals take light years to reach his planet.
Por cierto, la tele de la Tierra tarda años luz en llegar a su planeta.
I assume planet squanch - - 6,000 light years across the galaxy.
Supongo que a Planeta Squanch... a seis mil años luz de la Tierra.
The whole planet's on a cob!
¡ Todo el planeta está en una mazorca!
Uh, dad, how long are the days on this planet?
Papá... ¿ cuánto duran los días aquí?
Uh, computer, how long are the days on this planet? 42 hours.
Ordenador, ¿ cuánto duran los días aquí? 42 horas.
All right, well, those are the two choices,'cause cob planet is off the table.
Bueno, estas son las dos opciones, porque el planeta mazorca es inadmisible.
The obscure planet known as earth, formerly the hiding place of interstellar terrorist and fugitive Rick Sanchez, has just become the 6,048th planet to join the galactic federation.
El oscuro planeta conocido como la Tierra, antiguamente el escondite del terrorista interestelar y fugitivo Rick Sanchez, acaba de convertirse en el planeta no 6048 en unirse a la Federación Galáctica.
It seems that the Bills destroyed another planet.
El Sr. Bills ha destruido otro planeta.
The Space Sayains survivors currently reside 877 in 4032, a fantastic planet.
La mayoría de ellos en la región 32, planeta verde n ° 877.
At the same time, the God of Destruction Beerus set off towards the north Kaio's planet, where Goku was, to find the Super Saiyan God...
En esos momentos, Bills se dirige al planeta del Kaio-sama del Norte. Para encontrarse con Goku en su búsqueda del Dios Súper Saiyajin.
We'll be arriving at the north Kaio's planet in about 10 minutes.
Llegaremos al planeta del Kaio del Norte en unos 10 minutos.
the planets 21
planet 68
planets 40
planet earth 27
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
planet 68
planets 40
planet earth 27
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the police station 24
the park 61
the plane 59
the point is 1527
the phone rang 17
the player 16
the party's over 96
the people 229
the party 90
the police station 24
the park 61
the plane 59
the point is 1527
the phone rang 17
the player 16
the party's over 96
the people 229
the prince 110
the painter 35
the policeman 19
the point 85
the patient 39
the phone rings 24
the package 31
the police came 16
the phone 197
the princess 70
the painter 35
the policeman 19
the point 85
the patient 39
the phone rings 24
the package 31
the police came 16
the phone 197
the princess 70