English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / There is another

There is another Çeviri İspanyolca

3,286 parallel translation
There is another little piece of business that I wanted to discuss with you.
Hay otro pequeño negocio que quisiera discutir contigo.
There is another way.
Hay otra salida.
If after all there is another young man...
- Si después de todo hay otro jóven...
So that means there is another body out there.
Así que eso significa que hay otro cuerpo ahí fuera.
You know, there is another way that we can go about this.
Sabes, hay otra forma de resolverlo.
Yet perhaps there is another course.
Aun así existe otro modo.
If there is another antietam... father, general Early's still on the move.
Si hay otro Antietam... Padre, el general Early sigue en movimiento.
But John suspects there is another force driving these genetic changes - - our civilization.
Pero John sospecha que hay otra fuerza manejando estos cambios genéticos... nuestra civilización.
There is another traitor.
Hay otro traidor.
There is another one of these, but I want you to find it...
Hay otro, pero quiero que lo encuentres...
There is another Mona in there...
La llamo lo que parece. La Mona de ahí dentro es diferente.
Maybe there is another solution.
Tal vez hay otra solución.
But there is another option.
Pero existe otra alternativa.
I get it. But maybe there is another way of doing it.
Pero a lo mejor hay otra forma de hacer las cosas.
Then there is another, slightly boring things on the Japanese market.
Entonces hay otras, un tanto aburridas cosas en el mercado japonés.
( loud boom ) But there is another equally curious aspect to the Mayan calendar- - not when it ends, but when it begins :
Pero hay otro aspecto curioso en el calendario maya... no cuándo termina, sino cuándo comienza :
TSOUKALOS : There is another Reference to Bolon Yokte at Palenque in Temple 14, where it is clearly stated that
Hay otra referencia a Bolon Yokte'K'uh en Palenque en el templo 14, dónde se establece claramente que
If XIII should fail his mission, there is another option.
Falla XIII Hay otra alternativa.
Because there is another chemical in the cultch.
Porque hay otra sustancia en la gravilla.
It's all great, but there is another person involved.
Es excelente, pero hay otra persona involucrada.
There is another woman being attacked over there!
¡ Allí están atacando a otra mujer! ¿ Qué te parece?
Is there another kind?
¿ Hay algún otro tipo?
Not much to it, and, uh, I didn't hear anything. # Now, is there another Sandhill Road?
No hay mucha calle, y no he oído nada. ¿ Hay otra calle Sandhill?
There is an alternate universe, and in it, another version of us.
Hay un universo alternativo, y en él, otra versión de nosotros mismos.
There's another bedroom on this side, a bedroom and a bathroom on that side... and this is the wall joining the house.
Hay otra habitación de este lado, un dormitorio y un baño en ese lado... y esta es la pared que une la casa.
- Is there another Lisa?
- ¿ Hay alguna otra Lisa?
Is there another phone?
¿ Hay más teléfonos?
In spring time in Southern American deserts, there is always a cactus of one kind or another in bloom.
En primavera en los desiertos Sudamericanos, siempre hay un cactus de un tipo u otro florecido.
ans his mama cries,'cause if there is one thing that she don't need its'another hungry mout to feed, in the ghetto.
Y su madre llora, por qué si hay algo Que ella no quiere, es tener otra boca hambrienta que aliementar en el ghetto.
- Whenever I see that, you know, There is, uh, evidence that another woman has been sexually assaulted, the question I keep asking myself is,
Cada vez que veo que... tenemos evidencias de que otras mujeres... han sido abusadas sexualmente, la pregunta que me sigo haciendo es,
And... Is there another secret that you want to share with me?
¿ Y... hay algún otro secreto que queráis compartir conmigo?
I... is there another way to get to the infirmary?
¿ Hay otra forma para ir a la enfermería?
Is there another agency following you I'm not aware of?
¿ Hay otra agencia siguiéndote de la que no estoy enterado?
Um... yeah, is there any way we could do it another day, another time?
Sí. ¿ Hay alguna manera ¿ podría ser otro día, o en otro momento?
So my plan is to kill him when I get there, before we have to wait another ten years.
Mi plan es matarlo. Cuando estemos ahi, antes de tener que volver a esperar otros diez años.
I-I have another number, but there is no answer, and I don't know whose it is.
Tengo otro número, pero no contesta nadie.
When I put you up for something, I don't want boosters calling and telling me that the kid I recommended is out there promoting another school.
Cuando te pongo a ti por algo, no quiero que los patrocinadores me llame y me digan que la chica que recomendé esta por ahí promocionando otra escuela.
Τhere must be another way in, which is good for us,'cause it means there's another way out of here.
Debe haber otra entrada, lo que sería bueno, porque habría otra forma de salir de aquí.
There's one mad man standing in front of you, there is no place here for another mad person,
Hay un hombre loco de pie delante de ti, no hay lugar aquí para otra persona loca,
Is there another way out of this place?
¿ Existe otra manera de salir de este lugar?
There is an alternate universe. And in it, another version of us.
Hay un universo alterno al nuestro con otra versión de nosotros.
The whole post is in shock, and it's natural to feel responsible, but hard as it is to hear, whatever the trigger was for Min-Ji today, there likely would have been another one tomorrow or next week or next month.
Estamos todos en shock, y es normal sentirse responsable, pero por duro que suene, cualquiera que haya sido el detonante hoy para Min-Ji, seguramente hubiera sido otro mañana o la semana que viene o el mes que viene.
There is an alternate universe and in it, another version of us.
Hay un universo alternativo, y en él, otra versión de nosotros.
Or is there another agenda, one even more profound?
¿ O hay otra agenda, una incluso más profunda?
There he is, Rosa. Rip him a new one. Hey, back for another zap, twitchy?
Alli esta Rosa hey, ¿ de vuelta por otra soda, chispitas?
Ah, no, this is where there'll be another car driving away.
Ah, no, aquí es donde habrá otro coche huyendo.
The second thing is, you would need, basically, the same genetic-type structure. So you could imagine, if there was another planet with fairly similar conditions, that gave carbon-based life-forms.
Por eso puedes imaginarte, que si hubo otro planeta con siquiera condiciones similares, eso le permitió a las formas de vida basadas en el Carbono, que evolucionaran, habiendo una buena probabilidad de que lograras especies como nosotros.
It starts in childhood where there is abuse, and then every time something terrible happens, another alter forms to take hold of the memory and keep it from them.
Comienza en la niñez en la que ha habido abusos, y entonces siempre pasa algo terrible, otro alter que queda establecido y mantiene los recuerdos.
Is there another room?
¿ Hay otra habitación?
Dear god. Is there another person who could say what I just said to you?
Dios mío. ¿ Hay alguna otra persona que pueda decir lo que acabo de decirte?
Another possibility is perhaps the comet was unstable and perhaps there was an explosion caused by expanding gas and ripped the entire comet apart.
Otra posibilidad es que tal vez el cometa estaba inestable... y entonces hubo una explosión... causada por gas en expansión que destrozó el cometa entero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]