English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We both do

We both do Çeviri İspanyolca

1,732 parallel translation
We both do. Am I right?
Ambos queremos eso. ¿ Tengo razón?
We both do good TV.
Tú y yo hacemos buena televisión.
The work I do... The work we both do... is in service to the Republic.
El trabajo que hago- - El trabajo que ambos hacemos es por el bien de la República.
We both do.
Ambos lo somos.
We both do.
Los dos lo queremos.
- We both do.
Así lo creemos.
We both do, actually.
En realidad los dos lo tenemos.
We both harbor an internal struggle between the desire to do good and the urge to become a master criminal.
Los dos tenemos una lucha interna entre el deseo de hacer el bien y la necesidad de ser un criminal maestro.
She's gonna want us to do whatever we can to keep him alive, but we both know that putting him on a respirator is just gonna prolong the inevitable and eventually cause him more pain.
Querrá que tratemos de mantenerlo vivo, pero sabemos que conectarlo a un respirador sólo prolongará lo inevitable y le causará más daño.
Both our families have been shattered by this but we can't do anything stupid right now.
Nuestras familias han sido destruidas por esto pero no podemos hacer ninguna estupidez ahora mismo.
Luck has nothing to do with it, as we both know.
La suerte no tiene nada que ver con eso como sabemos.
Because then I'm thinking, do we both think like that because of what we do?
Porque entonces ¿ ambos pensamos así por nuestro trabajo?
We do this together, we can both get what we want.
Si hacemos esto juntos, ambos conseguiremos lo que queremos.
You do like I say, and we will both live happily ever after.
Tú haz lo que te digo y los dos viviremos felices y comeremos perdices.
We both have things that we must do.
Hay algo que ambas deberíamos estar haciendo, ¿ verdad?
We're doing an in-house study on how crime scene evidence, specifically photos, are archived by both the state and local police departments... if there's anything we can do to improve that system, you know, keep the bad guys in prison.
Hacemos un estudio interno sobre cómo las pruebas de la escena del crimen, específicamente las fotos son archivadas por el estado y las comisarías locales para ver si se puede hacer algo para mejorar ese sistema. Ya sabe, y mantener a los villanos en prisión.
- You do, she would have? - We both would.
"Tú, pero ¿ lo haría ella?" Los dos lo haríamos.
I do not know. I had a brother who was killed where we both fought in Afghanistan.
Yo tenía un hermano que murió mientras ambos luchábamos en Afganistán.
I mean, of all the men on the planet, we both said "I do" to this guy!
Quiero decir, tantos hombres en el planeta, Y las dos le dijimos acepto... a este hombre!
Come on, we'll both do Ellie.
- Claro. Ambos la mataremos.
Do you think it means something that we're both left-handed?
¿ Crees que signifique algo que los dos seamos zurdos?
What are we supposed to do until they both get here?
¿ Qué se supone que hagamos hasta que lleguen los dos?
Hey, we both wanted to do this.
Oye, los dos queríamos hacer esto.
It's late, and we both have to work tomorrow, So maybe we should do this another time. All right.
, es tarde y ambos tenemos que trabajar mañana, quizá podríamos hacerlo en otra ocasión.
We both need to move on, do our own thing.
Ambos necesitamos espacio, hacer nuestras propias cosas.
This is the only place we can do both.
En este lugar puedes hacerlo.
I know what you got to do here, Clay, but we both know Zobelle has caused enough damage in this town.
Sé lo que tienes que hacer, Clay pero ambos sabemos que Zobelle ya causó suficientes daños en el pueblo.
- I, Alex, take you, Hellen, to be my lawfully wedded wife, to have and to hold, in sickness and health, for richer, for poorer, for as long as we both - for better or worse, till death do us part.
Yo, Alex, te tomo a ti, Hellen, como mi legítima esposa para amarte y cuidarte en la salud y en la enfermedad en la riqueza o en la pobreza mientras vivamos en lo bueno y en lo malo hasta que la muerte nos separe.
There was only two. I thought we could both do with a bite to eat.
Solo había dos, pero pensé que podíamos comer algo.
Since we both know he didn't do it. Creason?
Bueno, ya que ambos sabemos que no lo hizo.
So which should we take? We'll actually do both at once.
Tenemos dos para elegir ¿ Cúal elegir?
Because both of us are driven to do this, even if we can't do it together.
Porque ambos estamos destinados a hacer esto, incluso si no podemos hacerlo juntos.
Do I need to remind you we're both married already?
- ¿ Necesito recordarte que ya estamos casados? - No, por supuesto que no.
And I just need you to do this once and just really help me finish this. And we're both gonna be so happy.
Y necesito que hagas esto por mí sólo una vez así me ayudas a terminar y los dos terminamos muy felices.
Just do as I say and when I say it, and we'II both have our due.
Sólo haz lo que digo, cuando digo y ambos tendremos lo justo.
Let's call up our wisest friends, and let them know both what we mean to do
Llamemos a nuestros amigos más sabios, e informémosles de lo que vamos a hacer
We can do both. How?
Podemos hacer ambas cosas como?
We don't do what you said. We both wait here, and we give it a little more time.
No hacemos lo que usted dijo ambos esperamos aquí, y le damos un poco más de tiempo.
Okay, okay, then let's just take ten of those hours and see if we can do both.
Vale, vale, entonces sólo tendremos diez horas y a ver si podemos hacer ambas cosas.
If we do this and your heart condition worsens, or you get another brain bleed, both you and the baby could die.
Si lo hacemos, y su corazón empeora o tiene otra hemorragia cerebral pueden morir tanto usted como el bebé.
MISS PRATT : Do you not see, this way, we show our clientele that we cater both for the ingenue and the women of maturity.
¿ No ves que de esta forma, demostramos a nuestra clientela que atendemos a las dos mujeres la ingenua y la madura?
But we are prepared to do both, if necessary.
Mas estamos preparados para ambos, se fuese necesario.
Well, we could do both.
Bueno, podemos hacer las dos cosas.
So, what do you say we change the tone a little bit and both say something nice about each other?
¿ Qué te parece si cambiamos el tono y ambos decimos algo bonito del otro?
Well, good,'cause if you can do that, the scouts will come, we'll both get noticed, and, hopefully, we'll never have to play with each other again.
Mejor, porque si puedes hacerlo vendrán los reclutadores, llamaremos la atención y con suerte no volveremos a jugar juntos.
"because Gary would never do that because I vetoed golf," and veto is the one thing that we both respect, Gary.
"Por supuesto que no, porque Gary nunca haría eso, porque yo veté el Golf", y el veto es la única cosa que ambos respetamos, Gary.
girl, you make me feel real good oh, oh, oh, oh we can do it till we both wake up oh, oh, oh, oh girl, you know i'm hooked on you and this is what i'll do... i know you're not gonna sing that song!
* we can do it till we both wake up * * oh, oh, oh, oh * * chica, sabes que estoy enganchado a ti * * y esto es lo que haré... * ¡ Sé que no vas a cantar esta canción!
So finally now we can both not talk about what we do at work.
Entonces ya podemos no hablar de nuestros trabajos.
We could do both.
Podemos hacer las dos cosas
I think we both got screwed trying to do a favor for someone we cared about.
Creo que ambos metimos la pata intentando a ayudar a alguien querido.
This human act you do for your girlfriend is charming and all but we both know better.
Este acto humano que haces por tu novia es encantador y todo eso, pero sabemos que no es así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]