English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What are they saying

What are they saying Çeviri İspanyolca

771 parallel translation
What are they saying in Paris?
- ¿ Qué dicen en París?
What are they saying?
¿ Qué dicen esos señores?
- What are they saying?
- ¿ De qué hablan?
But what are they saying?
Pero... ¿ qué hacen?
- What are they saying?
- ¿ Qué dicen? - No sé.
- What are they saying about Ronnie?
- Dusty : ¿ qué dicen de Ronnie?
- What are they saying?
- ¿ Qué dicen?
Tell me the truth, Helen. What are they saying? You know, Helen dear.
Dígame la verdad, Helen, ¿ qué dicen?
What are they saying?
¿ Qué están diciendo?
What are they saying?
¿ Qué dicen?
What are they saying? - They're shouting'Gauthier.'
- ¡ Gauthier, Gauthier!
What are they saying in town?
¿ De qué se habla en la ciudad?
What are they saying?
¿ Qué ellos están diciendo?
- What are they saying?
- ¿ Qué están diciendo?
What are they saying? They say,'See you at 16.00 for traffic'.
Dicen que enviarán información a las 16 : 00.
Khiva, what are they saying?
Khiva. ¿ Qué dicen?
- What are they saying?
¿ Qué están diciendo?
What is it? What are they saying?
¿ Cómo que no está?
What are they saying?
¿ Qué es lo que dicen?
- What are they saying?
¿ ¡ Qué están diciendo!
What are they saying, that you're stuck on me?
¿ Qué dicen? ¿ Qué estás loca por mí?
And what are they saying?
- ¿ Y qué dice la gente? - Bueno...
What are they saying about me?
¿ Qué estarán cuchicheando sobre mí?
~ What are they saying?
- ¿ Qué dicen por ahí?
what are they saying downtown, sir?
Señor, ¿ qué se comenta en el centro?
- What are they saying?
- ¿ Qué? ¿ Qué te dicen?
What are they saying?
¿ Y qué dicen?
Who are they writing about all over this country and what are they saying?
¿ Sobre quién escriben y qué dicen por todo el país?
But what are they saying?
¿ Pero qué están diciendo?
What are they saying?
¿ Qué dicen esos?
Morse code, yeah, I'm a telegraph operator, I understand your signals, please go ahead... - What are they saying?
Código Morse, sí, soy telegrafista, comprendo vuestras señales...
What are they saying?
- ¿ Qué están diciendo?
They are saying that they can't send us the ship if we don't pay twice of what we made the contract.
Ahora quieren dos veces la cantidad que acordamos. De lo contrario, no se enviará el barco.
Is it true what they are saying?
¿ Es verdad lo que dicen?
- What are they saying?
¿ Qué dicen?
We'll put you at a bench first, see how things are talk to the men, see what they're saying, and then you can let me know.
Vamos a probarlo primero, para ver como marcha, hable a los muchachos, vea lo que dicen y hágamelo saber.
What are they saying?
¿ Cole?
What are they saying?
De todo.
- They do not know what they are saying.
- Sí. No saben lo que dicen.
What are they saying now?
Y que dicen ahora.
- And nobody wants her anymore! - What are you saying ; You make it sound like they're getting married!
- Entonces... debe casarse con el primero que pase!
What's he saying? Claiming that we should treat these people as though they are foreigners?
Pretenden inculcar a un pueblo teorías y usos sociales que le son extraños.
What are they saying now?
¿ Qué andan diciendo?
They popped the car tyres! - What are you saying?
Nos han rajado la rueda del coche.
Turn them off! I wonder what they are saying.
¡ Apaga los faros! ¡ Apágalos! Mañana iré a la misión y hablaré con el padre.
"Dorothy, what brings you here?" I turn this on and we'll hear what they are saying.
Dorothy, qué alegría. Ya está. - ¿ Y ahora?
- What are they saying?
¿ Qué estás diciendo?
I can hear what they are saying. Do not hold me so tightly
"No me abraces tan fuerte"
What are you saying, it's a misunderstanding They whistle, cordially!
- Te disgustarías. - Tiene una impresión errónea. Los de platea me aplaudían, me saludaban cordiales...
What are you saying? They met at the Youth Concerts.
Claro que no, qué dices... se conocieron en Juventudes Musicales.
- What are they all saying?
- ¿ Qué dicen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]