English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What have they done

What have they done Çeviri İspanyolca

1,058 parallel translation
- What have they done to you?
- ¿ Qué te han hecho?
- What have they done to you?
- ¡ Dios mío! ¿ Qué te han hecho?
Father Ferreira. MAN 2 : What have they done?
- Padre Ferreira.
What have they done to you?
¿ Qué te han hecho?
Claudio, what have they done to you?
¿ Qué te han hecho... Claudio?
Claudio, what have they done to you?
¿ Qué te han hecho? ¿ Claudio, qué te han hecho?
What have they done to my Mother and Father.?
¿ Qué les han hecho a mis padres?
- Another new act. What have they done?
- Siempre hay números nuevos.
- What have they done to my tune?
- ¿ Qué han hecho con mi tema?
What have they done with the Fengs?
¿ Cómo están los Fengs?
- John, what have they done to you?
- John, ¿ qué te han hecho?
What have they done to you?
¿ Qué es lo que han hecho contigo?
What have they done to you?
¿ Qué le han hecho?
What have they done?
¿ Qué han hecho?
Why, what have they done?
¿ Por qué, qué han hecho?
- What have they done to you?
- ¿ Cómo estás? Dime qué te han hecho - Nada, nada.
What have they done to you?
¿ Qué han hecho contigo?
What have they done her?
¿ De qué le ha servido?
What have they done for you? Think you'll live in those new buildings?
¿ Qué han hecho ellos por ustedes?
What have they done to you, Manuel?
¿ Qué te han hecho, Manuel?
What have they done to you, son?
¿ Qué te han hecho, hijo?
Oh, son! What have they done to you?
¡ Ay hijo, qué te han hecho!
- What have they done to you, Manuel?
- ¿ Qué te han hecho, Manuel?
What have they done to you?
¿ Me oyes? ¡ Despiértate!
- What have they done to you?
- ¿ Qué le han hecho?
I don't know what's in their crazy heads or what their scheme is... but killing me right away isn't part of it, or they'd have done that by now.
No sé qué tienen en mente esos locos o qué planes tienen... pero matarme no forma parte de ello o ya lo habrían hecho.
Wonder what they'd have done to Columbus if he'd discovered America, then mislaid it.
¿ Si Colôn perdía el mapa de América, qué le hacían?
What injury have they done him or to his house?
¿ Qué es lo que le hacen, a él o a su familia?
You have heard the voice from Heaven now listen what they have done down here listen to what they have come to listen to the voice of the Earth!
Hermano Dominique : Tú has oido las voces del Cielo y ahora escucha lo que han hecho con ello aquí abajo escucha lo que de ello han aprendido ¡ escucha las voces de la tierra!
Look what they have done.
Mire lo que han hecho.
What have they done?
¿ Qué le han hecho? A mí, nada, señorita.
Were they what you would have done?
¿ Era éso lo que tú habrías hecho?
You know what they should have done when you was a baby? - They should have put tape on your ears... to hold them back. - What?
¿ Sabe qué deberían haberle hecho cuando era un bebé?
I believe this is what they have done from Chaeronea onwards, even during the months that you were in exile.
Eso es lo que han estado haciendo desde Queronea, incluso durante los meses de tu exilio.
What else could they have done?
¿ Qué más podrían haber hecho?
What would they have done with our pig?
¿ Qué habrían hecho con él?
Lizzie... what would you have done if they'd found you guilty?
Lizzie ¿ qué habrías hecho si te hubieran pronunciado culpable?
What would you have done, Emma... if they'd found me guilty?
¿ Qué habrías hecho, Emma si me hubieran declarado culpable?
What have they done to it?
¿ Qué le han hecho?
- My folks. What have they done?
¿ Qué han hecho?
Why do they hate us? What harm have we done?
¿ Por qué nos odia?
Is that what they've done? Have they twisted our thinking so that a man has to be afraid of a decent instinct? So that he has to be ashamed to show some concern for his fellow man?
¿ Eso han hecho de él, torcer sus sentimientos... hasta el punto de que pueda temer un instinto generoso... y llegar a avergonzarse de sentir compasión hacia otros hombres?
- What have you done? - They told me to kill.
- Me obligaron a matar.
Thought this might be an opportunity to meet your little team and thank them for what they have done
Esta me pareció la mejor oportunidad para conocer a su equipo y agradecerle su labor.
Now see what they have done with it.
Ahora mira lo que hicieron con éste.
I always pay those who serve me for what they have done.
Siempre pago a quienes me sirven por aquello que han hecho.
I want to thank the rev.Gibson, and Mr. Carey and Mr. Donogan, for what they have done for me.
Nuestro amigo, Berne Shapman se ofreció a sacarme de la cárcel, pero me negué.
Anna, have you seen what they have done to you?
Anna, ¿ has visto lo que le han hecho?
Me, with Russians, after what they have done to me? !
¿ Yo, con rusos, después de lo que me hicieron?
You know what they have done to Leon Kaufman?
¿ Sabe lo que le hicieron a Leon Kaufman?
Well, I know they transferred. What else have they done? Taken away his stethoscope?
Lo transfirieron. ¿ Qué más, le quitaron el estetoscopio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]