English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What have we got

What have we got Çeviri İspanyolca

2,145 parallel translation
MAN What have we got next on the table, Donnie?
¿ Qué es lo próximo que vamos a tener en la mesa, Donnie?
What have we got on the assassin?
¿ Qué tenemos sobre el asesino?
What have we got here?
¿ Qué tenemos aquí?
What have we got here?
¿ Qué hemos conseguido aquí?
What have we got?
¿ Que tenemos?
Okay, what have we got here?
Ok, qué tenemos ahí?
- What have we got?
¿ Qué tenemos?
If Modin's right, we've got 2 ½ hours. What have we got on Suneson?
Si Modin tiene razón, tenemos 21 / 2 horas ¿ Qué tenemos de Suneson?
So, what have we got? Right...
Y, ¿ qué hemos conseguido...?
So, what have we got? Right.
Y, ¿ qué hemos conseguido?
- So, what have we got here so far?
- Bueno, ¿ qué tenemos hasta ahora?
What have we got on the menu for tonight?
¿ Qué tenemos en el menú esta noche?
So, what have we got?
Entonces, ¿ qué tenemos?
Hey, what have we got here?
¿ Qué sucede aquí?
So what have we got?
Así que ¿ qué tenemos?
What have we got, Duck?
¿ Qué tenemos, Duck?
Two pops for "yes." Attaboy. So, what have we got?
Eso es. ¿ Qué tenemos aquí?
- What have we got?
- ¿ Qué tenemos?
Well, what have we got here?
Bueno, ¿ miren lo que tenemos aquí?
OK, what have we got?
Vale, ¿ qué tenemos? ¿ Danakis?
What have we got...
Qué tenemos aquí...
- What have we got here?
- ¿ Qué tenemos aquí?
What have we got?
Qué es lo que tenemos -?
Okay, so what have we got?
Vale, ¿ qué tenemos?
Look at this. What have we got?
Miren esto. ¿ Qué tenemos?
I mean... what have we got to lose?
Es decir, ¿ qué tenemos que perder?
Hang on. What have we got here?
Espera. ¿ Qué tenemos aquí?
- Contact left! What have we got?
¿ Qué pasa?
What have we got?
¿ Cuántos hay?
All right, Breaker, give it to me. What have we got?
¿ Qué nos puedes decir?
So what have we got?
¿ Qué tenemos?
- What have we got here? - Oi.
¿ Qué tenemos aquí?
What have we got?
¿ Qué tenemos?
"One More Year. We Have So Much Time, And Look What That Got- -"
- Un año más... tenemos mucho tiempo, y mira lo que conseguí- - el niño, Elliot, y piensas que eres la única que está sufriendo.
What a match we have got here!
¡ Menudo partido hay aquí!
- Guys, we didn't wanna say anything, because we weren't sure what was gonna happen, but we just got the call, the TV people have picked the Dillon Panthers to be the High School Game of the Week.
- Chicos, no queríamos decir nada, porque no estábamos seguros, pero acabamos de recibir una llamada. La televisión ha elegido a los Dillon Panthers como... el partido de instituto de la semana.
She hasn't spoken to the parents, I don't think she's contacted the boyfriend. What else have we got?
No ha hablado con los padres, no creo que llame al novio. ¿ Qué más tenemos?
We got into their territory for so long... that they have left almost no what to eat.
Nos metimos a su territorio durante tanto tiempo que casi no les queda qué comer.
Now, if we ask which of Jared Addison's set patterns have recently been disrupted, we may very well discover what got him killed.
Ahora, si preguntamos cuál de los patrones de Jared Addison han sido afectados recientemente. sera muy probable que descubramos que fue lo que lo mato
What Brandon doesn't realise is that we've got the script and if we can persuade Lulu to talk to us, we might have a case.
Lo que Brandon no sabe es que tenemos el guión y si podemos convencer a Lulu de hablar con nosotros, podríamos tener un caso.
We can protect you, but what have you got for us?
Podemos protegerte, pero, ¿ qué tienes para nosotros?
But what we have been through with this girl, non-Hodgkins lymphoma, Sam and Cooper got her the best oncologist.
Pero lo que hemos pasado con esta chica, un linfoma no Hodgkin Sam y Cooper le consiguieron el mejor oncólogo.
[Woman screaming] WILLEM : Oh, what have we got over here?
Oh, ¿ qué tenemos aquí?
What else have we got going for us?
¿ Qué más podemos hacer?
Because without somebody that good to reproduce Russell's work then, we can't have what we have got now.
Porque sin que alguien tan bueno para reproducir la obra de Russell entonces no podemos tener lo que tenemos ahora.
- What have we got?
¿ Qué sabemos?
I think that what we can show, quite definitely, is that individual particles have got to be made.
Creo que lo que podemos demostrar, en forma definitiva es que las partículas individuales tienen que haber sido creadas.
We did find a figure in the background like the image that had been described in his picture. We looked more closely... I got in right on the computer and from what could have looked like a female figure from a long way away, up close and tight you could see it was neither female or Alice.
La vimos en la computadora y lo que pudo parecer una figura femenina desde muy lejos, viéndola de cerca podías ver que no era femenina ni era Alice.
But we're just gonna have to make do with what we got here.
Pero tendremos que trabajar con lo que tenemos.
- This has got - You and me-we know what we have. - You know how I feel.
Tú y yo, sabemos lo que tenemos, sabemos lo que sentimos.
Chloe, what have you got? We're boxed in.
Estamos arrinconados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]