What have you done Çeviri İspanyolca
11,261 parallel translation
What have you done with my passport?
¿ Qué has hecho con mi pasaporte?
Oh, God, James, what have you done?
Oh, Dios, James, ¿ qué has hecho?
What... what have you done?
Qué... ¿ Qué has hecho?
What have you done? !
¿ Qué es lo que has hecho?
What have you done with Matt Casey?
¿ Qué has hecho con Matt Casey?
What have you done?
Qué has hecho?
What have you done?
¿ Qué has hecho?
What have you done?
¿ Qué te pasó?
What have you done with my daughter?
¿ Qué habéis hecho con mi hija?
Oh, Lucy, what have you done?
Lucy, ¿ Qué hiciste?
What have you done to me?
¿ Qué me has hecho?
Take me to your Library before... Oh. James, what have you done?
Llévenme a su Biblioteca antes... James, ¿ qué has hecho?
Foolish child, what have you done?
Niña tonta, ¿ qué has hecho?
Wha... What have you done?
¿ Qué has hecho?
Oh, my god, what have you done?
Dios mío, ¿ qué has hecho?
Oh... Christy, what have you done?
Christy, ¿ qué hiciste?
- So what have you done with Annika?
- Entonces, ¿ qué has hecho con Annika?
What have you done?
¿ Qué habéis hecho?
What have you done?
¿ Qué hizo?
My star, my muse, my God, what have you done to your face?
Mi estrella, mi musa, mi Dios, ¿ qué has hecho con tu cara?
Bash, what have you done?
Bash, ¿ qué has hecho?
So, what have you done, you've just fucking thrown her out, have you?
¿ Y qué hiciste? La echaste así de la nada...
What have you done to yourself?
¿ Por qué has hecho esto?
What have you done to her?
¿ Qué han hecho con ella?
It is you because only you could have done what you did and still not know the word I want to hear.
Eres tú porque solo tú podrías haber hecho lo que hiciste y aun así no - saber la palabra que quiero oír. - La palabra mágica es lo siento.
You don't realise what it's like to have the chance to say sorry for something bad that you've done!
¡ No te das cuenta de lo que es tener la oportunidad de decir que lo sientes por algo malo que has hecho!
What have you been and done?
¿ Qué ha sido y hecho?
What could you have done differently, Jeff?
¿ Qué podrías haber hecho de otra manera, Jeff?
And if that hadn't worked, what would you have done?
Y si eso no hubiera funcionado, ¿ qué habrías hecho?
If you want to be done with it quickly, put what you have in your pockets on the table.
Si quiere que esto termine pronto... ponga en la mesa lo que tiene en sus bolsillos.
They're gonna sew you up, and you're gonna have to live with what you've done!
¡ Van a coserte, y vas a tener que vivir con lo que has hecho!
So, what would you have done?
¿ Qué hubieras hecho?
I did what you should have done a couple of weeks ago.
Hice lo que tú deberías haber hecho hace un par de semanas.
What would you have done with that information?
¿ Qué habrías hecho con esta información?
I have never done anything to that man, and if you think I have, then what can I say?
Nunca le he hecho nada a ese hombre y si piensa que sí, entonces qué puedo decir.
What would you have done?
¿ Por qué habrías de hacerlo?
I think you mean, what have we done?
Creo que quieres decir, ¿ qué hemos hecho?
I'm grateful for what you and your country have done for me and my people.
Estoy agradecido por lo que ustedes y su país han hecho por mí y por mi gente.
What have you done to me, Morty?
¿ Qué me has hecho, Morty?
This group, this B613, think about what they did to you, what they did to us, what they have done to God knows how many other families.
Este grupo, el B613, piensa en lo que te hicieron, lo que nos hicieron, lo que le hicieron a Dios sabe cuántas otras familias.
What have you just done?
¿ Qué estás haciendo?
What'd you have done?
¿ Qué habrías hecho tú?
Seriously, what have I done to you?
En serio, ¿ qué te he hecho?
What you may have done is start a war with Mr. O.'s young punks. That's what you may have done.
Lo que has hecho podría empezar una guerra con la gente del Sr. O. Eso es lo que puedes haber hecho.
♪ I said see, what you have done now ♪
Translators, Inc.
- What did she mean by, you guys have done very well lately?
- ¿ Qué significa que os va bien últimamente?
You've done what you do for a very long time, and you have made very few mistakes, which is how you've managed to stay out of the can when almost everybody else has done time at some point or another.
Lleva mucho tiempo en este negocio y ha cometido muy pocos errores, por eso ha evitado entrar en la trena cuando casi todo el mundo ha cumplido sentencia en un momento u otro.
Yeah, you know what? I... I absolutely should have done.
Yo... yo absolutamente debería haberlo hecho.
What magic have you done?
¿ Qué magia ha llevado a cabo?
Do I look like I give a shit what you should have done?
¿ Te parece que me importa una mierda lo que deberías haber hecho?
You have any idea what you've done?
¿ Tenéis idea de lo que habéis hecho?
what have you done to me 96
what have you done to him 65
what have you done with it 32
what have you done to her 49
what have you done to yourself 37
what have you done now 43
what have you done to us 16
what have you done with her 55
what have you done with him 42
what have you done with them 23
what have you done to him 65
what have you done with it 32
what have you done to her 49
what have you done to yourself 37
what have you done now 43
what have you done to us 16
what have you done with her 55
what have you done with him 42
what have you done with them 23
what have you got 603
what have you been up to 172
what have you been doing 163
what have i done 701
what have i done to deserve this 20
what have you got to lose 52
what have you found 98
what have you lost 22
what have we done 106
what have you heard 97
what have you been up to 172
what have you been doing 163
what have i done 701
what have i done to deserve this 20
what have you got to lose 52
what have you found 98
what have you lost 22
what have we done 106
what have you heard 97