You lied Çeviri İspanyolca
10,606 parallel translation
You lied!
¡ Mentiste!
You lied to me.
Me mentiste.
And you lied to me from the start, Vin.
Y me mentiste desde el principio, Vin.
Of course you don't, because you want to protect him like you did when you lied to me about what he did to Esther.
Claro que no, porque tú quieres protegerle como cuando me mentiste sobre lo que le hizo a Esther.
So you lied to her to get a date?
¿ Así que le mentiste para conseguir una cita?
And I... I had to wonder what would have happened if she'd never found out that you lied, or if she found out a year later after she'd gotten to know you better.
Y... no me pregunté qué hubiera pasado si no hubiera descubierto que le mentiste, o si lo hubiera descubierto un año más tarde después de haberte conocido bien.
You lied to us... about Hook, about everything.
Nos mentiste... sobre Garfio, sobre todo.
Once you lied about Excalibur, all bets were off.
Una vez que mentiste sobre Excálibur, todas las apuestas acabaron.
You lied to us.
Usted mintió a nosotros.
So you're admitting that you lied to us.
Entonces estás admitiendo que nos mentiste.
How many times have you lied for me over the years, Lucius?
¿ Cuántas veces has mentido para mí en los últimos años, Lucius?
Once you lied about Henry, about Alistair's identity, he was a loose-end.
Una vez mentiste sobre Henry, sobre la identidad de Alistair, era un cabo suelto.
- Once you lied to the world,
- Una vez que le mentiste al mundo, sabía que era hombre muerto.
Because you lied to me!
- ¡ Porque me mentiste! - ¡ Diablos!
Bill, you lied to me!
¡ Bill, me mentiste!
You lied to me for years.
Me mentiste durante años.
- You lied about your hand.
- Usted mintió acerca de su mano.
- You lied to me. - Because I didn't stupid like this!
- ¡ Porque no quería que hiciera algo estúpido como esto!
You lied to me?
¿ Me mentiste?
How about the fact that you lied to your mother?
¿ Qué pasa con el hecho de que has mentido a tu madre?
So, you lied to me?
Entonces, ¿ me mentiste?
I knew you lied!
Sabía usted mintió!
In other words, you lied to us.
En otras palabras, usted mintió a nosotros.
You lied again and again.
Mintió una y otra vez.
Her mom is saying you lied about witnessing Beckett kill the buyer that night.
Su madre dice que mentiste sobre ver a Beckett... matando al cliente esa noche.
So you lied to me.
Así que me mentiste.
And I lied to you because I knew something like this would happen if you didn't hear it directly from him.
Y te mentí porque sabía que algo así pasaría si no te lo contaba él directamente.
Well, you're not the only person who's lied to her now.
Bueno, ahora ya no eres el único que le ha mentido.
I lied because I'm not the fool you think I am.
Mentí porque no soy el tonto que te crees que soy. ¿ De qué coño estás hablando?
Guy lied right to my face, violated his parole by not registering in Chicago, in case you need a reason.
Chico mintió derecho de mi cara, violado su libertad condicional al no registrarse en Chicago, en caso de que necesite una razón.
He was so mad, and I tried to keep him in the hallway, but he just barged through and just started beating on me, so I lied and said that, you know, the money was under the couch,
Estaba tan loco, y yo traté de mantenerlo en el pasillo, pero irrumpió a través de él y simplemente comenzó a pegarme, así que mentí y dije que, ya sabes, el dinero estaba bajo el sofá,
I lied to you this morning.
Esta mañana te mentí.
Okay, but you straight-up lied to her.
Está bien, pero recto-para arriba mentido.
I guess one could argue that if they hadn't lied to you... that maybe you wouldn't be in this room trying to fold your T-shirts across...
Supongo que solo puedo decir que, si no te hubieran mentido, quizá no estarías en esta habitación intentando doblar tus camisetas frente a...
I'm sorry I lied to you.
Siento haberte mentido.
Have I ever lied to you?
¿ Alguna vez he mentido?
He lied to you. He manipulated you.
Te mintió, te manipuló.
Okay, I lied to you.
Ok, te mentí.
Because you gave it to me when we first started dating, and I knew it was important to you, so... I lied. I'm sorry.
Porque me lo diste cuando empezábamos a salir, y sabía que era importante para ti, así que... mentí.
Well, that's a fresh definition of "credible." Well, you know, he's never lied to me, and I can count those people on one hand.
Bueno, esa es una nueva definición - para fiable. - Bueno, sabes, nunca me ha mentido, y puedo contar a personas como él con los dedos de una mano.
Yeah, that's right, I lied to you.
Sí, así es, le mentí.
Then I'd suggest you stop presenting evidence on Colosseum being inadequate, and instead focus on the ways they actually lied to their students.
Entonces les sugiero que dejen de presentar pruebas... de la incompetencia de la Colosseum... y en su lugar se centren en los aspectos sobre los que mintieron... a sus estudiantes.
Look, we just need to enumerate ways Colosseum lied to you.
Miren, debemos enumeras maneras en que les mintió la Colosseum.
Before I'd eaten fresh brain, before I'd lied to you, or let you put yourself in a mental hospital.
Antes de que comiera cerebros frescos, antes de que te mintiera o te dejara en un hospital psiquiátrico.
They've lied to you about me.
Te han mentido sobre mí.
I'll never forget about how he lied about you guys existing, so he could have sex with Gail and me.
Nunca olvidaré como nos mintió sobre la existencia de ustedes, para que pudiera tener sexo con Gail y conmigo.
No, he lied to you.
No, él te mintió.
Look, the reason I lied to you before is because I am an undercover FBI agent.
Mira, la razón por la que mentí antes es porque soy un agente encubierto del FBI.
You know, Hank lied about where he was that night.
Sabes que Hank mintió sobre dónde estaba aquella noche.
I trusted you, lied to Nate for you.
Confié en ti, le mentí a Nate por ti.
lied to someone's face when your back was completely against the wall to get what you wanted?
le has mentido a alguien a la cara cuando tu espalda estaba completamente contra la pared para conseguir lo que querías?
you lied to me 862
you lied to her 21
you lied to him 23
you lied to us 126
lied 36
lied to me 16
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you lied to her 21
you lied to him 23
you lied to us 126
lied 36
lied to me 16
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158
you look pretty 105
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158
you look pretty 105