You lied to us Çeviri İspanyolca
546 parallel translation
You lied to us about your sister and all that, but we didn't believe you.
Nos mintió sobre su hermana y demás, pero no le creímos.
Donna... it's true you lied to us.
Donna, es verdad que nos mentiste.
- You lied to us.
¡ Nos has mentido!
Miss Novotny, perhaps you are afraid because you lied to us before...
Srta. Novotny, tal vez tenga miedo porque ya nos mintió antes.
Why, you're not on a survey at all. You lied to us. You lied to Mother.
No estás haciendo una encuesta, nos mentiste.
- You lied to us.
- Nos mentiste.
- You lied to us. Who was he? - I don't know.
- Nos mintió. ¿ Quién era?
Barnaby, you lied to us about the missing ingredient. Now, what is it?
Barnaby, nos mintió sobre el componente que faltaba. ¿ Cuál es?
- Adam, you lied to us before.
- Adam, ya nos mintió antes.
- You lied to us!
- ¡ Nos has mentido!
So you lied to us.
Así que nos ha mentido.
You lied to us! MAN : Come on, Neeva, tell them your mistake.
- Venga, Neeva, cuéntanos tu error.
You lied to us!
Nos mentiste.
You lied to us.
¡ Nos mentiste!
You lied to us, Nozawa.
Nos mentiste, Nozawa.
You lied to us before
Nos mentiste antes, ¿ No?
You lied to us.
Usted nos mintió.
I didn't mean to lie, but you lied to us!
¡ No quise hacerlo, pero nos ha mentido!
You lied to us all these years.
Nos has engañado durante años.
That you lied to us?
¿ Que nos habías mentido?
You lied to us, Major.
Nos mintió, Mayor.
It matters you lied to us.
- Lo que importa es que Ud. nos mintió.
We know that you lied to us the other day.
Sabemos que nos mentiste el otro día.
You lied to us.
Nos mentiste.
You lied to us from the beginning.
Nos mentiste desde el principio.
How can we trust you if you lied to us?
¿ Cómo podemos confiar en usted si ya nos mintió con esa historia del turismo?
You lied to us, son, your own mother and father.
Nos mentiste, hijo. A tus propios padres.
You lied to us, and you turned us against each other. Why?
Nos mentiste, y nos pusiste el uno contra el otro. ¿ Por qué?
We're not quite sure why you lied to us though, Sharon.
No sabemos por qué nos mintió, Sharon.
You lied to us!
Nos mentiste!
- The point is, Flik, you lied to us.
- El punto es, Flik, que nos mentiste.
But defendant, you don't expect us to believe that you lied in order to serve justice.
¡ Acusado! No pretenderá hacernos creer que Ud. estafaba y engañaba, para aparecer ante todos nosotros como un luchador por el derecho y la justicia. - Sí.
They want to separate us. You lied.
Yo quiero ir a casa con mi abuelo.
You have lied to us, you have not given us the Taranium.
Ha mentido a nosotros, no nos han dado la Taranium.
You've lied to us, haven't you?
Dime, ¿ cómo? Nos has mentido, ¿ verdad?
Mr. Busse, you have lied to us.
Nos ha mentido, Sr. Busse.
You lied, you let me take all the chances, let your pals near starve to death. You bullshitted us to get in with us.
Me mentiste desde el primer día, dejaste que yo corriera los riesgos, dejaste a tus amigos morirse de hambre, y nos mentiste a todos sobre aquella tienda para venir con nosotros.
And there will come a day for you Barry, and thousands of others like you... who have slept with black women, who have lied to us... when you will hang from your neck with a placard around it saying,
Y llegará un día para ti, Barry, y para otros miles como tu... que han dormido con mujeres negras, que nos han mentido... cuándo te vas a colgar dejando un nota diciendo,
You lied to them, to me and all of us.
Les mintió, a mí y a todos nosotros.
You've lied to us every step of the way.
Usted nos ha mentido todo el tiempo.
Are you forgetting how many times she has blatantly lied to us in the last six weeks?
¿ Estás olvidando cuántas veces nos mintió descaradamente en las últimas seis semanas?
We cannot escape the conclusion that either the data is faulty in some way or you have lied to us.
Hemos llegado a la conclusión de que o los datos del satélite son defectuosos o ustedes nos han mentido.
What? Just that you have lied to us.
- Tu nos has mentido.
You expect us to believe that when you lied about sending letters in the first place?
¿ Espera que le creamos cuando ya nos mintió sobre enviar las cartas?
So you guys lied to us.
Así que nos mintieron.
You guys snuck off and lied to us.
Se escabulleron y nos mintieron.
You're being lied to! Fight with us.
¡ Os están contando mentiras!
You've lied to us before.
Nos ha mentido antes.
We lied to you, Barbara and I. And everyone lied for us.
Barbara y yo les mentimos. Y todos mintieron por nosotros.
- He lied to you, Jimmy, and to us.
- Nos mintió a todos, Jaime.
Ah, you lied to us, you never marry
Ha mentido, ¡ nunca estuvo casado! ¿ Mentir? No.
you lied to me 862
you lied 362
you lied to her 21
you lied to him 23
to us 492
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you lied 362
you lied to her 21
you lied to him 23
to us 492
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158
you look pretty 105
you look lovely 186
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158
you look pretty 105
you look lovely 186