English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Your book

Your book Çeviri İspanyolca

6,742 parallel translation
Hey, did you finish your book report?
¿ Ha terminado el informe?
We found your Book of Shadows.
Encontramos tu Libro de las Sombras.
- read your book.
- lea tu libro.
Could you please sign my copy of your book?
¿ Podría por favor firmar mi copia de su libro?
So, uh, Metta, listen, I really loved your book, uh, Metta World Peace and Love Stories.
Metta, escucha, de verdad me encantó tu libro, Metta World Peace e Historias de Amor.
Anyway, my favorite part of your book was...
En fin, mi parte favorita de tu libro fue....
Listen, Mr. Peace, the kids came here to hear about your book, not to watch us fight.
Escuche, Sr. Peace, los niños vinieron para escuchar sobre su libro, no para vernos pelear.
Okay, so, you know better... living in your sister's house rent-free with your book friends.
Está bien, tu lo sabes mejor... viviendo gratis en la casa de tu hermana con tus amigos los libros.
Returning your book.
Devolviéndole su libro.
You want to check your book first?
¿ Quieres revisar tu libro primero?
So, just keep reading your book and hope for a happy ending.
Así, sólo sigue leyendo su libro y la esperanza de un final feliz.
Oh, man. You know, I just finished your book, Raging Heat.
Amigo, acabo de terminar tu libro Raging Heat.
I'm sure you don't still want me to join your book club, Wren, but, um... I re-read my thesis, and it is hogwash.
Estoy seguro que no quieres que me una a tu club de lectura, Wren, pero... re leí mi tesis.
Oh, Abby, your book is so good.
Abby, tu libro es muy bueno.
Actually, I-I came here to apologize, but I've been reading your book, and you have all these fans, and I don't want to apologize.
En realidad, vine aquí para disculparme, pero he estado leyendo tu libro, y tienes a todas estas fans, y no quiero pedirte perdón.
That looks like your book.
- Se parece a tu libro.
Let me guess, this was at your book club?
Déjame adivinar, ¿ eso pasó en tu club de lectura?
You know more about the man who stole your book than you are letting on.
Usted sabe más sobre el hombre que robó su libro de lo que dice.
I read some of your book.
He leído algo de su libro.
This started with someone stalking you, and now it's escalated to the people in your life, the people in your book.
Esto empezó con alguien acosándole, y ahora ha ascendido a gente de su vida, gente que sale en su libro.
Your book really, really opened my eyes.
Tu libro me ha abierto los ojos de verdad.
We read your book.
Leímos tu libro.
Aren't-aren't you supposed to be working on your book?
¿ No se suponía que deberías estar trabajando en vuestro libro?
Look, your book's gone viral, all right?
Su libro corre como reguero de pólvora.
Because we agreed I'd work so you could write your book.
Acordamos que yo trabajo y tú escribes tu libro.
Right. So your publisher gave you another shot because you had another big idea for a book.
Así que su editor le dio otra oportunidad porque tenía una gran idea para un libro.
Peter, I took your advice and sent my book to a publisher.
Peter, tome tu consejo y envié mi libro con un editor.
So there's gonna be a real live book out there with your name on it?
¿ Entonces va a haber un libro verdadero por ahí con tu nombre en él?
I wouldn't want your wife to see my toothbrush or my Sarah Palin book.
No me gustaría que tu mujer viese mi cepillo o mi libro de Sarah Palin.
You'll have to pay back the advance for your second book, sell the house, take the loss.
Tendran que devolver el adelanto por su segundo libro, vender la casa, asumir la perdida.
You're always on me'cause my nose is buried in a book, but turns out, it's all your fault.
Siempre me regañas porque estoy leyendo... pero resulta que todo es culpa tuya.
This is obviously not to say you can't claim your involvement, but as every trick in the book is likely to be used in looking into this, I believe it's better that that particular disclosure come on your own terms.
Obviamente, esto es para no decir que no puedes reclamar tu participación pero como se espera que usen todos los trucos posibles para investigar esto creo que es mejor que esa divulgación salga en tus propios términos.
You were tearing through the book with your scary face on.
Estabas mirando el libro con tu cara de susto.
Why don't we save all the book talk for tomorrow, because I'd love to hear about your new life.
¿ Por qué no dejamos la charla sobre el libro para mañana? porque me encantaría saber de tu nueva vida.
Can't see it with your face in a book, either.
No se puede ver con su cara en un libro, tampoco.
This is your favorite book?
¿ Ese es tu libro favorito?
That's because your eyes have been glued to that book.
Eso es porque tus ojos llevan todo el día pegado a ese libro.
Your Marvel comic book characters... the pantheon of Marvel heroes come from the atomic age.
Tua personajes de historieta de Marvel... el panteón de los héroes de Marvel vienen de la era atómica.
You know, it wasn't cool to pull a comic book out of your bag and read it in the lunch room. Green :
Sabes, no estaba bueno sacar una historieta de la bolsa y leerla en el comedor.
This book. It's got all your stories in it.
Este libro contiene sus historias.
Mary, we found your black book.
Mary, hemos encontrado su libro negro.
Where'd you get your copy of the book, Doctor?
¿ De dónde sacó la copia de su libro, doctor?
So you read the book and you called your lawyer?
¿ Así que leyó el libro y llamó a su abogado?
A pal you take to the Rihanna book signing when your boyfriend calls it "the reason China is winning."
Un colega al que llevar a la firma del libro de Rihanna cuando tu novio lo llama "el motivo por el que China está ganando".
Because if you love, all your hormones activate, and your brain will become very sharp, just now I read it in this psychology book
Porque si te gusta, todas sus hormonas activan, y su cerebro sera muy fuerte, justo ahora que lo leí en este libro de psicología
If your table wobbles and blocks If your table wobbles and blocks fall, you'll have to race to Fall, you'll have to race to reset them before heading book
Si su mesa se mueve demasiado y sus bloques caen, tienen que regresar y colocarlos antes de continuar.
I also learned a valuable lesson from your stupid book.
También aprendí una valiosa lección de tu estúpido libro.
I found this web site where you can book ex-athletes to show up at your event.
Encontré este sitio web donde podrá reservar los ex atletas a aparecer en su evento.
Just because you can't buckle down and write your dirty book, we all got to live like Mennonites?
Sólo porque tu no puedes ponerte a trabajar y escribir tu sucio libro, ¿ todos tenemos que vivir como menonitas?
All right, so this book, Reach Me, seems to have transformed your game, e-ruption, yes?
Este libro, Alcánzame... parece haber transformado tu vida, E-Ruption.
Do you have your math book?
¿ Tienes tu libro de matemáticas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]