Here he comes now Çeviri Fransızca
105 parallel translation
Here he comes now.
Le voici justement.
- Go ahead and tell him. Here he comes now.
Le voilà, justement.
Here he comes now. - Now, move right over there.
Le voilà!
Here he comes now.
Le voilà. File.
Look, here he comes now!
- Regardez, le voici qui arrive!
Here he comes now.
Il arrive.
- Here he comes now.
- Le voilà. Le voilà. - D'accord.
Oh, here he comes now.
Le voici. Il arrive.
Here he comes now.
Le voilà.
He won. Here he comes now.
Il arrive!
Here he comes now!
VIVE LE DR W.T.G. MORTON Le voici!
Here he comes now.
- Ah, il arrive. - Le voilà.
Here he comes. Here he comes now!
Le voici!
Oh great, here he comes now..
Bien du plaisir, le voilà qui arrive.
Here he comes now.
Oh, le voilà!
- Here he comes now.
- Le voilà.
Look, here he comes now with a whole mouthful of excuses.
Le voilà qui arrive. Il a préparé ses excuses.
... Look out, here he comes now.
Attention, le voilà.
And here he comes now, the heavyweight champion of the world, ike jones.
- Bonjour. Ah, Jeff...
Here he comes now.
Le voilà, maintenant.
Here he comes now.
- il arrive maintenant.
Here he comes now!
Il vient ici!
Here he comes now!
Le voilà qui arrive!
- Here he comes now.
- ll arrive.
- Here he comes now!
- De vrais esclaves.
Here he comes now... I think we should be able to...
Nous devrions pouvoir...
Here he comes now, with that devil woman.
Le voici, avec cette femme maléfique.
Here he comes now, sir.
Ici, il s'agit maintenant, monsieur.
Here he comes now.
Le voici qui vient.
- Look, here he comes now.
- Regardez, le voilà qui arrive.
Okay, here he comes now.
C'était avec Alex Sandoval.
Here he comes now!
Le voilà!
Here he comes now. Oh, look!
Le voici qui arrive.
Here he comes now!
Le voilà.
Hey, here she comes now.
Hé, elle arrive.
Hey, Red, here comes Bolton now.
Hé, Red, voilà Bolton.
- Here he comes, now. - Hello, Paul.
Une photo, M. Madvig!
Here he comes now.
Le voici.
He comes here now and then as guest conductor of our own hospital band.
Il vient parfois diriger notre orchestre.
Look, here he comes now.
Regarde, il arrive.
- We sure will. Now, listen, if he comes around here and tries to bother you I'll just pull out my pistol and go, "Bang, bang!"
Ecoute, s'il se pointe ici et essaye de t'embêter... je dégaine mon pistolet et je fais "Pan, pan!"
He only comes here now and then.
Il vient une fois de temps en temps.
Who, on top of that, is a kind of butcher... who's committing a kind of familial murder... because when he comes out of that room, he psychically kills us... by taking us into a dream world... where we become confused and frightened...'cause the moment before, we saw somebody who already looked dead... and now here comes a specialist who tells us they're in wonderful shape.
Et en plus, c'est un boucher! Il a assassiné toute une famille, parce qu'en nous disant ça il nous a tués psychiquement, en nous forçant à entrer dans ses fantasmes! On vient de voir une femme à l'agonie et le "spécialiste" annonce que tout va bien!
Here he comes now.
Le voilà!
Oh, I think he.... oh yah, here comes the mayor now.... let's go over and maybe we can get a few words out of him.
Le voilà. Allons-y. Il nous accordera peut-être quelques mots.
Oh, here he comes. What is it now, Quimby?
C'est juste que la municipalité a voté un impôt
Here comes one now!
- hé ho!
Yeah, he comes through here every now and then.
Il vient de temps en temps.
Here he comes, now.
Il arrive.
Here he comes right now. I'll tell him.
Justement le voilà, je vais lui dire.
And now he's here today to unnerve me so that when Orrin comes to town, I will blow it.
Là, il veut me déstabiliser pour que je flanche devant Orrin.
here he comes 618
here he is 789
here he goes 40
here he is now 36
here here 23
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here he is 789
here he goes 40
here he is now 36
here here 23
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here is the 17
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here it goes 122
here i go 248
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here is the 17
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here it goes 122
here i go 248