Need a hand Çeviri Fransızca
1,147 parallel translation
- Do you need a hand?
- Je vous aide?
He'll need a hand with that.
Il a besoin d'un coup de main. C'est lourd.
Need a hand here, quick!
J'ai besoin d'aide, vite!
- Do you need a hand?
- Besoin d'aide?
I need a hand here.
J'ai besoin d'aide.
- I need a hand here!
- J'ai besoin d'aide!
You need a hand, Mr. Brown?
Un coup de main, M. Brown?
Do you need a hand?
Je peux vous aider?
- I need a hand and where is she?
- J'ai besoin d'aide et où est-elle?
If you need a hand... I can cook and do the laundry.
Si vous avez besoin... je peux faire á manger, faire la lessive...
Need a hand?
Un coup de main? Je te tiens.
- Need a hand, beautiful?
- Je peux t'aider, ma belle?
I need a hand with something.
J'ai besoin d'aide. Bien sûr.
Need a hand?
T'as besoin d'un coup de main?
Still need a hand?
Un coup de main?
- Need a hand? - That's all right, Kerry.
- Besoin d'aide?
Need a hand back here!
J'ai besoin de quelqu'un!
- You need a hand in there?
Si vous avez besoin d'un coup de main... - Oui?
- Do you need a hand, Kryts?
- T'as besoin d'aide, Kryts?
Do you need a hand?
T'as besoin d'un coup de main?
Sure you don't need a hand? No, no.
Un coup de main?
You need a hand here?
Je peux vous aider?
- You bet. - Let's go get your bags. - Need a hand, Annie?
- Allons chercher tes bagages.
Do you need a hand with that?
- T'as besoin d'un coup de main?
Do you need a hand with that?
Tu veux un coup de main?
Uh, you need a hand?
Un coup de main? Non, je maîtrise.
Need a hand, buddy?
Besoin d'un coup de main?
So you need a hand with that?
Besoin d'un coup de main?
Hey. Need a hand?
Un coup de main?
- Need a hand?
- Besoin d'aide?
- Hey, Doug. You need a hand?
- Besoin d'aide?
Need a hand?
Un coup de main?
I need a hand tomorrow to put the posters up.
J'ai besoin de bras pour coller les affiches.
Do you need a hand?
Un coup de main?
- Hey, you need a hand?
- T'as besoin d'aide?
- Need a hand? - Eight years old.
- Un coup de main?
- I'll see if they need a hand.
- Je vais les aider.
But we need a change of attitude before this gets out of hand.
Non, non! Mais il faut faire quelque chose avant que cela ne prenne de l'ampleur.
Mom says for marriage I need a flat, a sport car... or with 5 million cash at hand.
Maman dit que pour se marier, il faut un appartement et une voiture de sport... ou 5 millions en cash.
- Need a hand?
- Besoin d'aide? - Regardez sa jambe.
My keys will be in my hand for quick access to my car and in case I need them as a weapon.
J'aurai mes clés en main pour entrer dans ma voiture et pour m'en servir d'arme, au cas où.
Use whatever you need. And ask B'Elanna to give you a hand.
- Vous avez carte blanche.
Look, I know using that hand device, must be taking a lot out of you, but we really, really need your help right now.
Nous avons le Stargate. Nous avons besoin du cadran.
I travel around, lend a hand to folks who need it.
Je me balade, j'aide ceux qui en ont besoin.
Out there there's no need to... to pray where-where-where God's hand is felt.
Dehors, il n'y a pas besoin de... de prier là-là-là où on sent la main de Dieu.
You need a steady hand.
Il faut pas trembler.
Rabbi... I'm the train manager, but I can't run the locomotive. We need a Jewish train driver, a railway map and a second-hand locomotive.
Ah, Rabbi... je suis le Commandant du train...
Yosh, I need a hand!
Yosh, j'ai besoin d'aide!
- We're gonna need more than a hand.
Une main ne suffit pas.
- Oh, I know that one- - I know- - Did he need a stronger hand?
je la connais... il n'a pas les bonnes cartes en main
I just need a quick hand.
Juste pour transporter des affaires.
need any help 98
need a ride 64
need a little help 20
need a lift 46
need anything else 34
need anything 68
need a favor 16
a handful 18
a hand 79
handsome 790
need a ride 64
need a little help 20
need a lift 46
need anything else 34
need anything 68
need a favor 16
a handful 18
a hand 79
handsome 790
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
handed 1098
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
handed 1098
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22