Thanks for coming back Çeviri Fransızca
101 parallel translation
Thanks for coming back to our home.
Je te remercie d'être rentré.
Thanks for coming back.
Merci d'être revenu.
Thanks for coming back.
Merci d'être venue.
- Not the kind I had. Thanks for coming back for Inauguration Day.
Merci d'être là pour le discours d'investiture.
Thanks for coming back, Vincent.
Merci d'être revenu
Thanks for coming back.
Merci d'être revenue.
Thanks for coming back!
Merci d'être revenu!
- Thanks for coming back in.
Tout d'abord, merci d'être revenus.
- Thanks for coming back. - You're welcome.
- Merci d'être venu me voir.
Listen, thanks for coming back for me.
Ecoute, merci d'être venu me chercher.
Thanks for coming back.
Merci de revenir me voir.
- Hey, Bugsy! Thanks for coming back! - Ah!
Bugsy, merci d'être revenu.
And thanks.... Thanks for coming back for me.
Merci... d'être venue me sauver.
Thanks for coming back in.
Merci d'être revenue.
Hey. Thanks for coming back down.
Merci d'être revenu nous voir.
- Thanks for coming back for us.
- Merci d'être revenu pour nous.
Thanks for coming back, Miles.
Merci d'être revenu, Miles.
Thanks for coming back.
Merci d'être revenue. Pas de problème.
Thanks for coming back, Little Chef.
Merci d'être revenu, petit chef.
Thanks for coming back, man.
Merci d'etre revenu.
Yeah, thanks for coming back to me, Mr. Fencik.
Oui, merci de me rappeler, M. Fencik.
Thanks for coming back, Harriet.
Merci d'être revenue, Harriette.
Oh, thanks for coming back, Dad.
- Oh... Merci d'être revenu, papa. Merci.
Hey, thanks for coming back and helping me out, you know?
Merci d'être venue à mon secours.
Thanks for coming back.
- Merci d'être revenu.
Thanks for coming back and everything.
Merci d'être revenu et tout.
Thanks for coming back in, Darnell.
Merci de revenir, Darnell.
- Thanks for coming back.
- Merci d'être revenu.
Thanks for coming back for me.
Merci d'être revenu me chercher.
Thanks for coming back for me.
Merci d'être revenu pour moi.
- Thanks for coming back.
- Merci de revenir.
Thanks for coming back in, Mr. Kashani.
Merci d'être venu, M. Kashani.
Captain, thanks for coming back for me.
Capitaine, merci d'être revenu pour moi.
Thanks for coming back for us, doc.
Merci d'être revenu pour nous, doc.
Thanks for coming back in.
Merci d'être revenus.
Thanks for coming back.
T'as tenu ta promesse.
Thanks for coming back for me.
Merci d'être revenu.
Thanks for coming back for me.
Merci de revenir pour moi.
Thanks for coming back for us.
Merci d'être revenu pour nous
Thank you. Thanks for driving me out. Thanks for coming back.
Merci de m'accompagner et merci d'être rentrée.
Hey, thanks for coming back.
Hé! Merci d'être revenu.
We'll see you back at the house. Thanks so much for coming so far.
Merci de vous être déplacés.
Thanks for coming back.
Merci infiniment d'être revenu.
Mike, thanks so much for coming all the way back out here again.
Mike, merci beaucoup d'être revenu jusqu'ici.
Hey, Harley, thanks for coming back and helping me, man.
Merci de m'avoir aidé, mec.
Thanks a lot for coming back.
Merci de revenir.
won't you let me walk you home from school... thanks for coming back.
Merci d'être revenu.
Thanks for coming back early.
Alors?
Thanks for listening and keep coming back.
Merci de votre attention, et revenez.
Thanks for coming back, huh?
"Ligue de l'affirmation à la famille", "assume". M. Bell, ça vous parle?
Thanks for coming back for me.
Merci d'être revenue pour moi.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for the heads 75
thanks for your help 387
thanks for stopping by 169
thanks for the coffee 101
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for the heads 75
thanks for your help 387
thanks for stopping by 169
thanks for the coffee 101