English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Get her outta here

Get her outta here Çeviri Portekizce

79 parallel translation
Get her outta here!
Tirem-na daqui.
Get her outta here.
Levem-na daqui.
- Get her outta here.
- Leve-a daqui.
All right, get her outta here.
Levem-na para fora daqui.
Get her outta here!
Tirem-na daqui!
Gene, let's get her outta here.
Gene, vamos tirá-la daqui.
We've gotta get her outta here.
Temos que a levar daqui.
Get her outta here.
Tira-ma daqui.
Get her outta here.
Leva-a daqui.
- Get her outta here!
Vamos lá! - Tira-a daqui!
Get her outta here.
Levem-na daqui!
Dirt, get her outta here.
Dirt, tira-a daqui pra fora.
We have to get her outta here
Temos que a levar daqui.
- Get her outta here!
- Tirem-na daqui!
- Get her outta here.
- Vou no outro carro.
Get her outta here.
Leve-a daqui.
Kate, get her outta here.
Kate, tira-a daqui.
- Get her outta here. - No! No!
Leva-a!
Please get her outta here.
Tirem-na daqui, por favor.
Let's get her outta here.
Vamos levá-la.
( paramedic ) We gotta get her outta here.
Temos que tira-la daqui.
- Get her outta here! Get her outta here!
- Tire-a daqui.
- Get her outta here.
- Saiam daqui para fora.
Get her outta here.
Levem-na daqui para fora.
You can't look like you're trying to get her out of here before Christian Simonson shows up. But you gotta get her outta here before Christian Simonson shows up.
Finge que não a queres tirar daqui antes que o Chris Simonson apareça, mas tira-a daqui antes que o Chris Simonson apareça.
- Get her outta here!
- Salve a minha filha!
- Get her outta here.
- Saia daqui.
You gotta get her outta here fast, people gonna start to come any minute.
Meu, manda a tua irmã embora, eu não posso ir para a despensa. Sicky, ouve-me.
Get her outta here.
Tira-a daqui.
Boys! Get her outta here!
Tirem-na daqui!
Get her outta here!
- Caia fora daqui! - O quê?
Get her outta here, move!
Levem-na daqui! Mexam-se!
You might want to get her outta here.
Talvez queiras fazê-la ir-se embora.
- Karev, get her outta here. So why doesn't somebody find a gun and we'll bring her a gun and just shoot her... You know what?
Karev, tira-a daqui.
Castle, get her outta here.
- Vais, sim. Castle, tira-a daqui.
You had her beat. Get outta here!
Tiveste o teu mérito.
Get her outta here.
Tirem-na daqui.
Now it's going to take her 20 minutes to find her purse, look for her sandals... find her sunglasses, get outta here.
Agora são 20 minutos para procurar a carteira, as sandálias, os óculos, pôr-se a andar...
Well, dang it, I just have to get back to Utah and marry her! Get outta here. I'll see you on set tomorrow.
Não sei o que te aconteceu, Joe, mas espero que sejas feliz na vida que escolhes-te.
Officer, get her little country ass outta here.
Policial, tirem esse pequeno traseiro daqui.
The only reason you changed your story was to get outta here, because you knew the parole board might buy the story of a psychotic break, but they would never let a woman out of jail who claimed her son just disappeared out of thin air.
Só mudou a sua história para sair daqui. Sabia que a comissão da condicional acreditaria que teve um surto psicótico, mas nunca libertariam uma mulher que afirma que o filho desapareceu no ar.
Get outta here! Mary Elizabeth Mastrantonio was a very wonderful young actress... when I first met her.
A Mary Elizabeth Mastrantonio era uma jovem actriz maravilhosa... quando a conheci.
And that little one needs someone to care for her... and maybe get her the fuck outta here.
E aquela criança precisa de cuidados... e talvez precise de alguém que a tire daqui.
Look guys I have to find Shelby and get her ass outta here before something happens to her.
Olhem, tenho que achar a Shelby e tirá-la de lá antes que lhe aconteça alguma coisa.
Get her outta here!
- Tirem-na daqui!
If I don't give her the gun, we all get outta here, and then...
Não lhe devolvo a arma. Saímos todos, e depois?
Get her outta here.
Terence, quero-a fora daqui.
And we need to, uh, save her some money and still keep the ward open. When are we gonna get outta here?
E precisamos de lhe poupar dinheiro e ainda assim, manter a unidade em funcionamento.
You've got 20 seconds to get her the hell outta here.
Tens 20 segundos para a tirares daqui.
We gotta get outta here. Take her to the back room. Keep your heads down until the shooting stops.
Leve-a para o quarto de trás, mantenham a cabaça baixa, até pararem os tiros.
Smoke her and let's get outta here.
"Elimina-a" e bazemos daqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]