Give me a boost Çeviri Portekizce
71 parallel translation
- Give me a boost.
- Dá-me uma ajuda.
Give me a boost.
me ajude a subir.
- GIVE ME A BOOST UP.
- Dê-me um impulso para cima. Não, Max.
Give me a boost.
me dá um empurrão.
Give me a boost.
Dá-me uma ajuda.
Give me a boost.
Dá-me uma mão.
[Chirping] So give me a boost, Buck :
Dá-me um empurrão, Buck.
Give me a boost.
Ajuda-me.
Hey, give me a boost.
Empurra aí!
Buzz, give me a boost!
Buzz, dá-me um empurrão!
Uh, c'mon, give me a boost.
Vamos lá, dá-me um impulso.
- Can you give me a boost up there?
- Pode me levantar para subir?
- Give me a boost.
- Dá-me um impulso.
- Give me a boost!
- Dá-me um impulso!
What if you give me a boost, and I'll go around the back?
E se me deres um empurrão, e dou a volta por detrás?
Now give me a boost.
Ajuda-me a subir.
Give me a boost.
Levanta-me.
It's either you give me a boost or be buried alive, girly girl.
Ou me levantas ou és enterrada viva, minha menina.
- Give me a boost.
- Dá-me um empurrão.
Give me a boost up.
Ajuda-me a subir.
She's my ride out of the forest, and I need you to give me a boost.
É quem me levará para fora da floresta e eu preciso de um impulso.
- Give me a boost, will you?
- Dás-me uma ajuda, dás? - Sim, claro.
Give me a boost.
Suspende-me.
Just give me a boost.
- Dá-me uma ajuda.
- Give me a boost
A subir...
Peter, give me a boost.
Peter, levanta-me.
All right. Okay. Give me a boost and I'll pull you up.
Calma, ajudem-me a subir, que eu depois puxo-vos.
Just shut up and give me a boost.
Cala-te e ajuda-me a subir.
Okay, can you give me a boost? O-okay.
Podes dar-me uma ajuda?
Give me a boost, would you, love? So I can't see what you're pocketing?
Dê-me um impulso, pode ser, amor?
You give me a boost.
Nem pensar. Dê-me você um impulso.
Give me a boost.
Ajuda-me a subir.
- Rose, give me a boost.
Rose, dá-me uma ajuda.
Give me a boost.
Dá-me uma ajudinha.
Give me a boost, Grayson.
Dá-me um impulso, Grayson.
Come on, give me a boost.
Vá lá, dá-me um empurrão.
You want to stop phone tapping, you get this petition of 2.25 million signatures to boost your case, and you won't even give me a quote saying you welcome it.
O senhor queria acabar com as escutas telefónicas, Obteve uma petição com 2,25 milhões de assinaturas, para impulsionar o seu caso, e não me deu sequer o comentário dizendo que se congratulava por ela.
All right, KITT, plot me Samantha's route and give me a little turbo boost.
Muito bem, KITT, traça-me a rota da Samantha e dá-me um pouco de Turbo-Propulsor.
Just something to boost his confidence so he can give love a shot and give me a break.
Era algo para lhe dar um pouco de confiança, para ele poder dar oportunidade ao amor e um tempo a mim.
Give me a boost.
Dá-me um empurrão.
Bunty, give me a boost.
Bunty, pegue em mim.
I was hoping you'd give me a confidence boost.
Eu vou lá.
I was hoping you'd give me a confidence boost.
Estava na esperança que me desses um voto de confiança.
You give me a fuckin " boost, He-Man style.
Tu dás-me impulso, assim uma cena à He-Man.
Oh honey, could you come over here and give me a little boost?
Querida, pode chegar aqui e dar-me um pequeno impulso?
Would you give a lady a boost, kind sir?
- Podia-me dar uma ajudar a subir, cavelheiro?
Let me give you a boost.
Eu ajudo-a.
You want to give me a little boost, Jim?
Quer ajudar-me, Jim?
Now would be a good time to give my pride a boost and invite me in.
Agora é a altura certa para estimular o meu orgulho e convidar-me a entrar.
Gentlemen, allow me to introduce the Copenhagen wheel, a revolutionary accessory that turns your bicycle into an electric hybrid, storing the energy you expend pedaling to give you a boost when you need it.
Senhores... Apresento-vos a Roda de Copenhaga. Um acessório inovador que transforma uma bicicleta numa híbrida eléctrica.
Shut up and give me a boost.
Cala-te e dá-me uma ajuda.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a second 352
give me a number 36
give me a minute 453
give me a kiss 294
give me a name 112
give me a break 856
give me some sugar 34
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a second 352
give me a number 36
give me a minute 453
give me a kiss 294
give me a name 112
give me a break 856
give me some sugar 34
give me that 1626
give me the money 165
give me your hand 884
give me your phone 245
give me some space 28
give me 926
give me a hand 451
give me some 144
give me one minute 22
give me some money 47
give me the money 165
give me your hand 884
give me your phone 245
give me some space 28
give me 926
give me a hand 451
give me some 144
give me one minute 22
give me some money 47