Seven years old Çeviri Portekizce
261 parallel translation
I could read the Bible by the time I was seven years old.
Eu já lia a Bíblia aos 7 anos.
When I made the announcement you were outside looking for your child but I said that the child has to be six or seven years old
Enquanto eu falava, a senhora estava à procura da menina. Eu disse que elas deviam ter sete, seis anos. Não menos que sete anos.
Twenty-seven years old, light hair... gray eyes.
27 anos, cabelos claros... olhos verdes.
Seven years old? You left some dirty dishes in the sink.
Tinha sete anos?
We knew each other since we were seven years old, see?
Conhecíamo-nos desde os 7 anos de idade, percebes?
Jim, when I was seven years old, our father was murdered and the fellow who did it will be brought to justice.
Jim! Uma vez um homem assassinou o nosso pai. Aquele homem deixou uma conta suspensa com a justiça.
Gosh, I'm seven years old, going on eight.
Tenho sete anos. Vou fazer oito!
I am going to say something. I've sent Uncle Alonzo a card every Christmas since I was seven years old, and here's his address.
Eu mando cartões de Natal para o tio Alonzo... desde os sete anos de idade.
When I was a kid. Seven years old. I played 20 adults simultaneously.
Quando eu tinha 7 anos de idade participei num torneio para adultos com 20 jogos.
So, when my baby was seven years old she started her riding lessons.
Raios. Quando a minha filha tinha sete anos, iniciou as aulas de hipismo.
When I was seven years old, I bought another pair of glasses just in case that would happen.
Quando tinha 7 anos, comprei outro par de óculos, para ficar prevenido.
When I was seven years old, my daddy caught me smoking a cigar.
Quando tinha sete anos, o meu pai apanhou-me a fumar um charuto.
I was a helper of field of the father in 1892 when she was seven years old.
Fui ajudante-de-campo do pai em 1892 quando ela tinha sete anos.
This spoon was born when you were seven years old.
Esta colher nasceu quando tu tinhas 7 anos.
I'm seven years old and my dad takes me to Yankee Stadium.
Tinha sete anos e o meu pai levou-me ao estádio dos Yankees.
- Oh, yeah, well... you disappeared when I was seven years old.
Pois, desapareceram quando eu tinha sete anos.
I never told you this... but when I was seven years old, - I used to play by that old abandoned railroad mineshaft.
Nunca lhe contei isto... mas quando eu tinha sete anos, eu costumava brincar no velho poço da mina abandonada.
Eighty-seven years old.
Oitenta e sete anos?
Your father's eighty-seven years old, Janet.
O seu pai tem 87 anos.
She's seven years old.
Tem sete anos.
Seven years old, only seven she was!
Com sete anos, uma criança com sete anos!
I'm not seven years old anymore, Aunt Trunchbull.
Já não tenho sete anos, tia Trunchbull.
I was seven years old.
Eu tinha sete anos.
That's no excuse! You're seven years old.
Não é motivo para disfarçar-se.
We had a daughter, seven years old.
Tínhamos uma filha de 7 anos.
I haven't seen him or communicated with him since he was seven years old.
Não o vejo ou comunico com ele desde que ele tinha sete anos.
I started working when I was seven years old, sweeping the beam house floors for my father, which he swept for his father when he was seven years old.
Comecei a trabalhar para o meu pai aos sete anos de idade, a varrer o chão da casa dos tanques, que ele varreu para o pai dele quando tinha sete anos de idade.
The identity of the assassin is Tarik ben Rabat. Thirty-seven years old. A Palestinian...
O assassino chama-se Tarik ben Rabat tem 37 anos, é palestiniano e vive nos Estados Unidos há 6 anos.
Seven years old, losing weight, no insurance, Curtain 2.
Sete anos, tem perdido peso, não tem seguro, Cama 2.
First time I had sex, seven years old.
A primeira vez que tive relações sexuais tinha 7 anos.
It leapt into the air, I remember thinking "Thls ls lt, I'm seven years old and this ls the end."
Voou rasgando o ar... lembro-me de pensar "É isto, tenho sete anos e isto é o meu fim."
He's seven years old.
Ele tem sete anos.
It is seven years old.
Tem sete anos.
It was seven years old when my father left me.
Tinha sete anos quando o meu pai me deixou.
OK, look, so maybe this isn't where I thought I was gonna be at seven years old.
Se calhar, eu não pensava estar assim aos sete anos.
I'm seven years old, and if I play my cards right, I've got seven years ahead of me.
Tenho sete anos e se jogar bem as minhas cartas tenho mais sete à minha frente
- Nobody thinks that, Jesse. You were only seven years old.
Ninguém pensa isso, você só tinha sete anos.
You are ignoring the fact that he is still seven years old.
Está a ignorar o facto de ele ainda ter sete anos.
I remember one time when I was, like, seven years old.
Lembro-me de uma vez...
Fifty-seven years later, before a congressional investigation Walter P. Thatcher, grand old man of Wall Street for years chief target of Kane papers'attacks on trusts recalls a journey he made as a youth.
57 anos depois, diante de uma investigação no Congresso... WalterP. Thatcher, grande autoridade de Wall Street... durante anos alvo da crítica do jornal de Kane aos monopólios... recordou de uma viagem feita na juventude.
We've been married for seven years... and if you'll forgive an old-fashioned expression... we're still in love with each other.
Estamos casados há sete anos... e se me desculpa uma expressão fora de moda... ainda continuamos a amar-nos um ao outro.
He's seven years old.
Tem sete anos.
It has taken me seven years... seven long years to bring them into play, to make me what I am now : never to grow old.
Demorei sete anos... sete longos anos até eu finalmente compreender... como voltar a ser jovem novamente.... sem nunca mais voltar a ser velha.
In the beginning, oh, six, seven years ago, was just a bunch of old longhairs runnin'a few bales on their sailboats.
No princípio, há 6 ou 7 anos, era apenas uma cambada de guedelhudos a transportar uns quantos fardos nos seus barcos à vela.
Twenty-seven years old.
27 anos.
Yip Ming, 37 years old, sentenced to serve seven years for robbery and assault.
Yip Man, 37 anos, este escumalha do caralho foi preso por assaltos e roubo.
Seven years old.
Sete anos de idade.
She even knew that when I was 12 years old, I walked home in a thunderstorm over seven kilometers because I lost a tennis match.
Ela sabe até mesmo que quando eu tinha 12 anos de idade, eu andei até em casa por mais de sete quilómetros debaixo de um temporal porque eu perdi uma partida de ténis.
And he's about six, seven hundred years old.
E tinha uns 700 anos de idade.
They were seven or eight years old.
Tinham uns 7 ou 8 anos.
Well, what we've got here is a healthy seven-year-old boy who was born 17 years ago.
Temos um rapaz saudável de 7 anos que nasceu há 17 anos.
seven years ago 127
seven years 189
years old 4883
years older than you 21
years older than me 22
years old now 31
years older 43
older 123
olds 231
oldman 76
seven years 189
years old 4883
years older than you 21
years older than me 22
years old now 31
years older 43
older 123
olds 231
oldman 76
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bean 35
old bitch 17
old buddy 75
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bean 35
old bitch 17
old buddy 75
old habits 59
older sister 23
old son 178
old fart 19
old one 16
older man 27
old pal 51
old chap 253
old baby 27
older brother 40
older sister 23
old son 178
old fart 19
old one 16
older man 27
old pal 51
old chap 253
old baby 27
older brother 40
old kid 120
old woman 170
old friends 70
old people 49
old girls 51
old daughter 155
old lady 76
old female 76
old woman 170
old friends 70
old people 49
old girls 51
old daughter 155
old lady 76
old female 76