English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / You better start talking

You better start talking Çeviri Portekizce

105 parallel translation
Well, you better start talking.
É melhor começares a falar.
If you know anything, judge you better start talking.
Sesabes algo, é melhor começar a falar.
You better start talking, friend... or I'm going to do open-heart surgery with this shovel.
Comece a falar, amigo, ou faço uma cirurgia ao coração com estas pás.
You better start talking, asshole, we got shit we need to talk about.
Começa a falar, cabrão, temos assuntos a esclarecer.
So you better start talking.
Por isso, é melhor começares a falar.
Unless you want to hear my own personal account on this tragedy accompanied by a photo spread in tomorrow's paper, you better start talking.
Se não quiser ver a minha versão dos acontecimentos e uma fotografia no jornal de amanhã, é bom que fale.
You better start talking because he's going to get you!
É melhor começares a falar porque ele vai-te apanhar!
So whoever this is, you better start talking.
Seja lá quem for, é melhor começar a falar.
You better start talking, dickhead.
É melhor começar a falar, seu cara de cu.
We are fighting the clock, so you better start talking.
Estamos sem tempo, então é melhor começar a falar.
Yeah, well, then you better start talking fast!
Então será melhor que comeces a falar rápido!
You want to improve your conditions here, you better start talking to me.
Quer melhorar a sua vida aqui? Faria bem em falar.
You better start talking to me.
É melhor que fales comigo.
You better start talking before I get sloppy and accidentally skewer you.
É melhor começares a falar, antes que me descuide e te mate acidentalmente.
You better start talking right now.
É melhor começares a falar, e já.
You better start talking, motherfucker.
É melhor abrires o bico.
If you have any hopes of this review working out, you better start talking.
Se tens esperanças de uma boa crítica, começa a falar.
You better start talking to them.
Comece a falar com elas.
You better start talking, or we're gonna call a few.
É melhor começares a falar, senão ligamos a alguns.
You better start talking, or I'm gonna bang you up, you hear me?
É melhor começares a falar ou rebento contigo.
Well, then you better start talking.
Então é melhor começar a falar.
- You better start talking to me now, you little rat bastard.
- Largue-me. É melhor começares a falar comigo agora, seu sacaninha.
So if you know where she is, you better start talking, or else I'm gonna get the health department down here, and take a closer look at what you're serving as mushu pork.
Se sabe onde ela está, é melhor começar a falar, senão, chamo a inspecção sanitária, para ver o que estão a servir por porco.
Now your only hope of getting out of here is me, so you better start talking.
A tua única hipótese de sair daqui sou eu, por isso é bom que comeces a falar.
Right now I'm not, so you better start talking.
Neste momento não, por isso é bom que comeces a falar.
Look, he could already be dead, so you better start talking now.
Ouça, ele pode já estar morto, por isso, é melhor começar a falar.
You better start talking dirty.
É melhor começares a dizer obscenidades.
You better start talking to me right now!
É melhor começares a falar comigo agora mesmo!
Then you better start talking.
Então é melhor começar a falar.
That's right, so you better start talking, bitch.
É isso mesmo, por isso é melhor começares a falar, cabra.
You better start talking, or I'm gonna charge you as an accomplice after the fact. Fine.
Melhor falar ou vou acusá-lo de cúmplice.
You better start talking, or you just get the hell out of here.
É melhor começar a falar ou ponha-se a andar.
You better start talking.
É bom que comeces a falar.
You better start talking,'cause the next one's going to go in your throat.
É melhor começar a falar, porque a próxima vai ser na garganta.
Somebody better start talking soon, or I'm gonna make shit rain down on all of you!
É melhor começarem a falar, ou faço chover merda em cima de vocês.
You'd better start talking now, because in about 40 seconds... you won't be able to.
É melhor começar a falar, pois, dentro de 40 segundos, não conseguirá fazê-lo.
so you're able to resume almost immediatly... you start talking better, mate!
Então eu podia repetir o feito... quase que de imediato.
And you'd better start talking, mister.
E seria melhor começares a falar, senhor.
You better stop pissing me off and start talking.
É melhor você parar de me irritar e começar a falar.
You better start fucking talking because I know he's fucking here!
Comecem a falar porque eu sei que ele está aqui.
So you'd better start talking to me.
Por isso é melhor começares a falar.
You had better start talking to me now.
É melhor começar a falar comigo agora.
If I were you, I'd better start talking, mano.
Se fosse a ti, começaria a falar, mano.
You'd better start talking.
É melhor começares a falar.
- I think you two better start talking.
- É melhor começarem a falar.
You'd better start talking.
É melhor começar a falar.
Burton, if you know something about what's going on in that man's head you'd better start talking and I mean now.
Se sabe algo sobre o que vai na cabeça daquele homem, é melhor começar a falar já.
You'd better start talking or I'll get so pissed off, I'll get my driving boots on.
É melhor começares a falar ou irei ficar tão chateada, que vou calçar as minhas botas de condução.
Ohhh, John, you'd better start talking, brother.
John, é melhor começares a falar, mano.
You'd better start talking, or that's the end of our romantic relationship.
É melhor começares a falar ou é o fim do nosso relacionamento romântico.
- You'd better start talking right now.
- É melhor começares a falar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]